コメント総数:2507件
何か問題が?
日本語以外ちゃんと理解できん 視力が落ちて字が読めん
字幕と描写の両方を見るのは私には無理です
ながらな者で…。
まあ。
です
昔は字幕が格好いいと思っていたけど、今は字を見ていると見逃してしまったり疲れるので吹き替えがよいです。特にコメディー系は。
画面に集中できますから
前は字幕のみだったけど、細かいニュアンスがわからないので、最近は吹き替えと字幕両方で見ることもある。
字幕にこだわるなら、英語勉強するべき
大勢人が出てくる映画は声優さんの声で区別したりする。タレントの吹き替えは最悪ですね。
??
字幕だと2回は見ないと・・・・ストーリーを楽しんでから映像をじっくりと
吹き替え
はい
若い頃は、絶対に字幕だったんですが・・
以前は字幕だったのですが、最近は吹き替えで映像を楽しむ。
字幕を読むのが面倒^^;
最近は多い(^v^)
コメント総数:2507件
何か問題が?
日本語以外ちゃんと理解できん 視力が落ちて字が読めん
字幕と描写の両方を見るのは私には無理です
ながらな者で…。
まあ。
です
昔は字幕が格好いいと思っていたけど、今は字を見ていると見逃してしまったり疲れるので吹き替えがよいです。特にコメディー系は。
画面に集中できますから
前は字幕のみだったけど、細かいニュアンスがわからないので、最近は吹き替えと字幕両方で見ることもある。
字幕にこだわるなら、英語勉強するべき
大勢人が出てくる映画は声優さんの声で区別したりする。タレントの吹き替えは最悪ですね。
??
字幕だと2回は見ないと・・・・ストーリーを楽しんでから映像をじっくりと
吹き替え
はい
若い頃は、絶対に字幕だったんですが・・
以前は字幕だったのですが、最近は吹き替えで映像を楽しむ。
字幕を読むのが面倒^^;
最近は多い(^v^)
吹き替え