デイリサーチ

『吹き替え』と答えた人 のコメント

コメント総数:2507件

2010/11/28 13:04
吹き替え Mさん / / ?代

日本語でいいだろ

2010/11/28 13:04
吹き替え ?さん / / ?代

好きな俳優さんが出ているもの以外は、字幕読むの面倒で読むのもやや遅いし、回りの風景をゆっくり見れないので。

2010/11/28 13:03
吹き替え ?さん / / ?代

字幕だと一人分の話してることしか字幕にならないが、吹き替えはその他場にいる他の人の話してることも日本語になるから状況が分かりやすい。

2010/11/28 13:03
吹き替え buffie2004さん / 男性 / 40代

字を追うのが面倒くさい。吹き替えなら、1シーン見逃しても耳に残ってるから

2010/11/28 13:03
吹き替え ?さん / / ?代

字幕だと、言葉が簡略化され過ぎて意味が正しく伝わらない。

2010/11/28 13:03
吹き替え ?さん / / ?代

字幕に追われて、俳優の表情や動きがつかみにくいことが多くなったので、30代から吹き替えを見ることが多くなりました。

2010/11/28 13:01
吹き替え ?さん / / ?代

頭が疲れない

2010/11/28 13:01
吹き替え ?さん / / ?代

目が悪くて字幕が見えない

2010/11/28 13:01
吹き替え ?さん / / ?代

ただし芸能人吹き替えを除く

2010/11/28 13:01
吹き替え ?さん / 女性 / 40代

字幕を読んでいると、画が中途半端になってしまう

2010/11/28 13:00
吹き替え ?さん / / ?代

ふきかえっしょ!

2010/11/28 13:00
吹き替え satsukiさん / / ?代

一度目は吹き替え二度目で字幕が一番ベストかも〜

2010/11/28 12:59
吹き替え ?さん / 男性 / 10代

吹き替えのほうが分かりやすい。

2010/11/28 12:59
吹き替え ?さん / / ?代

吹き替え

2010/11/28 12:58
吹き替え イーポンさん / 男性 / 50代

全く英語は不得手どうしても字幕に集中してしまい、ストーリーがわからなくなるのでどうしても吹き替えになってしまいます。

2010/11/28 12:56
吹き替え たろうさん / 男性 / 40代

ついつい文字に集中してしまうので

2010/11/28 12:56
吹き替え ayaさん / / ?代

らく

2010/11/28 12:56
吹き替え ?さん / 男性 / 40代

字幕読むの面倒

2010/11/28 12:55
吹き替え ?さん / 男性 / 40代

日本語以外分かりません。でも、吹き替えが無い映画は仕方が無いので字幕で観ます。日本語以外の現地語で吹き替えなしの場合は観ません。

2010/11/28 12:54
吹き替え nonoさん / / ?代

見やすい