コメント総数:2507件
字幕は疲れる
よそ見してても内容がわかるから
吹き替えを好んでみます。目を離すわけにはいかないので集中出来る時に集中したら文字を読んでるって感覚じゃなくなる。
字幕だと目は疲れるし、読むのに精いっぱいで、映画の内容に集中できない。
俳優の声がそのままの方がいい
目が悪いので字幕だと映像より字幕に集中しないといけなくなる。
ハリーポッターをはじめて映画館で見たとき字幕でキャラクターの名前が長すぎて誰が誰だかよくわからないままだった
kore kana
良いシーンを見逃したくないので
字幕は速度が追いつかないときもあるので。
1
字幕を読んでる間にシーンが過ぎ去ってしまって、いいシーンを見逃してしまいます。。。
字幕だと文字数の関係でだいぶ意訳されているので
字幕は単なる情報、吹き替えは映画の一部としての演技
hai
字幕についていけない
字幕は疲れる。
日本人なので日本語で聞きたい
此れです
コメント総数:2507件
字幕は疲れる
よそ見してても内容がわかるから
字幕は疲れる
吹き替えを好んでみます。目を離すわけにはいかないので集中出来る時に集中したら文字を読んでるって感覚じゃなくなる。
字幕だと目は疲れるし、読むのに精いっぱいで、映画の内容に集中できない。
俳優の声がそのままの方がいい
目が悪いので字幕だと映像より字幕に集中しないといけなくなる。
ハリーポッターをはじめて映画館で見たとき字幕でキャラクターの名前が長すぎて誰が誰だかよくわからないままだった
kore kana
良いシーンを見逃したくないので
字幕は速度が追いつかないときもあるので。
1
字幕を読んでる間にシーンが過ぎ去ってしまって、いいシーンを見逃してしまいます。。。
字幕だと文字数の関係でだいぶ意訳されているので
字幕は単なる情報、吹き替えは映画の一部としての演技
hai
字幕についていけない
字幕は疲れる。
日本人なので日本語で聞きたい
此れです