デイリサーチ

『特に決めていない』と答えた人 のコメント

コメント総数:2078件

2010/11/28 23:01
特に決めていない かねさん / / ?代

洋画・邦画を問わずに映画はあまり見ないので・・・。

2010/11/28 23:01
特に決めていない ?さん / 女性 / 20代

映画館でちゃんと観る時には字幕で観る方が好きかな〜

2010/11/28 22:59
特に決めていない ?さん / / ?代

英語の勉強のために音声を聞く。

2010/11/28 22:59
特に決めていない kuruppiさん / / ?代

特にこだわりはありません。

2010/11/28 22:58
特に決めていない ?さん / / ?代

どっちでも。

2010/11/28 22:57
特に決めていない ?さん / / ?代

ほとんど見ないが。 時間が合うほうかな。

2010/11/28 22:56
特に決めていない ?さん / / ?代

ない

2010/11/28 22:56
特に決めていない ぱせりさん / / ?代

子供と一緒だとやっぱり字幕になるから、特にきめていません。 昔はぜったい字幕派だったけど!

2010/11/28 22:55
特に決めていない 最適さん / 女性 / 20代

てきと〜!

2010/11/28 22:53
特に決めていない ?さん / / ?代

字幕を英語にして見ることもある。 吹き替えは、実際の台詞とニュアンスが微妙なときがあったりするのと、俳優と声が違うので、表現力に欠けるときがあって、いい映画が台無しのときもある。 日本語字幕で、たまにだが、名詞を間違って翻訳してある例がある。

2010/11/28 22:53
特に決めていない たけさん / 男性 / 40代

吹き替えはプロの声優にまかせるべき。プロの声優がやはりうまい! タレントにさせるのは、話題づくりか??

2010/11/28 22:47
特に決めていない 福太郎さん / 男性 / ?代

両方共OK

2010/11/28 22:46
特に決めていない ぱぱりんさん / / ?代

本当は字幕で観たいけど、3D映画の字幕はなかなか読みづらいので...。

2010/11/28 22:46
特に決めていない 哲千さん / 男性 / 70代

高校時代の洋画はonlyだった。

2010/11/28 22:46
特に決めていない ?さん / 男性 / 40代

もう少し、英語、まじめに勉強しておけばよかったなぁって本当に後悔しています。

2010/11/28 22:44
特に決めていない ?さん / 女性 / 20代

気分で

2010/11/28 22:44
特に決めていない やすこちゃん(^^♪さん / 女性 / 60代

雰囲気を大事にする時はやはり字幕ですね。

2010/11/28 22:42
特に決めていない きじぱぱさん / 男性 / 60代

雰囲気によって

2010/11/28 22:40
特に決めていない カワセミさん / 女性 / ?代

その時によって変わる。

2010/11/28 22:36
特に決めていない ?さん / / ?代

どちらでも・・