コメント総数:2078件
字幕も吹き替えも必要なし。
見る人と決める。私はこだわりがないので。恋愛ものの場合、字幕だと変な役が気になるが、吹き替えだと棒読みが気になる。
映画によって。
その時の気分
気分によって
映画館では字幕、家で見る時は吹き替えかな
???
映画館では字幕、DVDだと吹き替えとか。 DVDだと英語字幕で日本語吹き替えに出来たりするのが楽しい。
でもこのごろ映画館に行きません・・・
こだわりはない。けど、字幕って映像と字を見なきゃいけなくて、いまいち物語を追えない。あんまり見慣れてないから。
吹き替えのほうが断然良いと思いますが、最近声の合わない配役が多くて嫌です。
特になし
いちいち読むのは、面倒ですね。
英語は理解できるので英語作品なら、字幕なしで構わない。
字幕は洋画を見てるって気分になります・・・このひと英語上手ね〜とか思ったり・・・・・
どちらも見ます。
このごろ目が・・・・
字幕は最近読むのが邪魔くさくなって来て・・・。年かなぁ〜^^;
映るがまま
わかればいい
コメント総数:2078件
字幕も吹き替えも必要なし。
見る人と決める。私はこだわりがないので。恋愛ものの場合、字幕だと変な役が気になるが、吹き替えだと棒読みが気になる。
映画によって。
その時の気分
気分によって
映画館では字幕、家で見る時は吹き替えかな
???
映画館では字幕、DVDだと吹き替えとか。 DVDだと英語字幕で日本語吹き替えに出来たりするのが楽しい。
でもこのごろ映画館に行きません・・・
こだわりはない。けど、字幕って映像と字を見なきゃいけなくて、いまいち物語を追えない。あんまり見慣れてないから。
吹き替えのほうが断然良いと思いますが、最近声の合わない配役が多くて嫌です。
特になし
いちいち読むのは、面倒ですね。
英語は理解できるので英語作品なら、字幕なしで構わない。
字幕は洋画を見てるって気分になります・・・このひと英語上手ね〜とか思ったり・・・・・
どちらも見ます。
このごろ目が・・・・
字幕は最近読むのが邪魔くさくなって来て・・・。年かなぁ〜^^;
映るがまま
わかればいい