コメント総数:2078件
どっちもOK
劇場なら字幕、テレビなら吹き替え(ゴールデンタイムは大抵そうですよね)、DVD等をレンタルしたときは両方見ることも(^_^;
テレビは吹き替えが多いです
何か意味があるの?このアンケート? 全く意味不明、目的が分からず・・・
吹き替えが多いが時々字幕で見る本人の声が聞きたいので
どちらでもいいけど、基本字幕の方が好きです。
韓国映画の吹き替えはなんかね…
私、字幕必要ないんで。
テレビ画面が小さい時は吹き替え、大きかったら字幕の時が多いです。
テロップなしでも、内容因っては英語でも良い
映画による。
ポイント抽選にはずれました…
時々 字幕 英語勉強のために
基本は字幕だけど…
一緒に見る人に合わせます。
どっちでも良い
吹き替えより字幕の方が好みだけど
字幕疲れるから、悩む
内容によります。俳優の声が聞きたいのは字幕,アニメやファンタジーは吹き替えがいいです。
ジャッキー=チェンの映画は吹き替えで。 それ以外は字幕で。
コメント総数:2078件
どっちもOK
劇場なら字幕、テレビなら吹き替え(ゴールデンタイムは大抵そうですよね)、DVD等をレンタルしたときは両方見ることも(^_^;
テレビは吹き替えが多いです
何か意味があるの?このアンケート? 全く意味不明、目的が分からず・・・
吹き替えが多いが時々字幕で見る本人の声が聞きたいので
どちらでもいいけど、基本字幕の方が好きです。
韓国映画の吹き替えはなんかね…
私、字幕必要ないんで。
テレビ画面が小さい時は吹き替え、大きかったら字幕の時が多いです。
テロップなしでも、内容因っては英語でも良い
映画による。
ポイント抽選にはずれました…
時々 字幕 英語勉強のために
基本は字幕だけど…
一緒に見る人に合わせます。
どっちでも良い
吹き替えより字幕の方が好みだけど
字幕疲れるから、悩む
内容によります。俳優の声が聞きたいのは字幕,アニメやファンタジーは吹き替えがいいです。
ジャッキー=チェンの映画は吹き替えで。 それ以外は字幕で。