デイリサーチ

『特に決めていない』と答えた人 のコメント

コメント総数:2078件

2010/11/28 20:31
特に決めていない ?さん / / ?代

吹き替えの方が見やすいけど、字幕も忙しいけど見ます

2010/11/28 20:30
特に決めていない すっすさん / / ?代

字幕で見たいけど、目が悪くて字幕が見えないときもあるので、吹き替えがいいときも・・・

2010/11/28 20:30
特に決めていない ?さん / / ?代

時間が許せば、字幕、吹き替え両方見ます。

2010/11/28 20:29
特に決めていない ?さん / / 40代

昔はTVでやる洋画は吹き替えの声優さんも上手かったし、吹き替え用台本の訳もセンスが良かった。 しかし、最近は声優を使わずお笑いとかの人を使ったり、意味は通じるものの訳のセンスがいまいちなのが多く残念に思います。

2010/11/28 20:26
特に決めていない eriたんさん / 女性 / 40代

子供が一緒の時は吹き替えで、大人だけの時は字幕でも。

2010/11/28 20:25
特に決めていない yumaさん / / ?代

 同行者次第。一人なら字幕。全く違うセリフになっていることがあるから。

2010/11/28 20:22
特に決めていない ?さん / / ?代

両方観るから

2010/11/28 20:21
特に決めていない ゴロちゃんさん / 女性 / 60代

何となく映画イコと、友達と会って映画館へ、その時の時間の都合で吹き替えか、字幕かになる。同時上映だと吹き替えになる。

2010/11/28 20:21
特に決めていない ?さん / 女性 / 20代

決めていないと言うか、自分だけの時は字幕だけど、家族と見る時は吹き替えにしてる。

2010/11/28 20:20
特に決めていない ?さん / / 50代

両党使い。

2010/11/28 20:19
特に決めていない sfcjgcさん / / ?代

...

2010/11/28 20:17
特に決めていない ?さん / / ?代

映画館なら字幕で

2010/11/28 20:16
特に決めていない ?さん / / ?代

仕事柄海外で見る時があるから。

2010/11/28 20:15
特に決めていない ?さん / / ?代

字幕で見る方が多いけど、字幕だとせりふの多い場面では読むことが忙しくて映像に集中できません。ハリーポッターシリーズは最初に子供と吹き替えで観て、声優の声になれてしまったのでいつも吹き替えです。

2010/11/28 20:14
特に決めていない ?さん / 女性 / 30代

演じている人の声で見るのが一番良いですね。吹き替えは別人になってしまうのでNG。

2010/11/28 20:14
特に決めていない ?さん / 女性 / 40代

英語なら字幕なしで、普通に聞きます。本人の声が聴きたいので。

2010/11/28 20:12
特に決めていない ?さん / / ?代

見れる方で

2010/11/28 20:12
特に決めていない まよぴよさん / 女性 / ?代

じっくり観るときは字幕、家事をしながらなら吹き替えです。

2010/11/28 20:11
特に決めていない ?さん / / ?代

基本は字幕。TVで字幕つかないときはやむなく吹き替えで。

2010/11/28 20:09
特に決めていない はんちゃんさん / 男性 / 50代

ケイスバイケース。