コメント総数:2078件
映画館では字幕自宅では吹き替えかな
映画館では字幕ですね。自宅では、その時の気分や体調なんかも影響してきます。
下手な俳優をキャスティングするエライサンたちが名作を壊す
吹き替えで見たことはありませんが。
圧倒的に字幕が多いが、吹き替えの方が面白いものもある。
特にこだわりはない
一人で観る時は 字幕。他の人と一緒の時は、合わせる。
どちらかというと字幕が好きだけど、作品による
両方
こんなことにこだわりは無いのでその時々で違います。
どちらでも
作品によります。
特に決めてはいないが、選べる時は吹き替え。
ずっと字幕派だったけど、最近は吹き替えも面白いと思うようになった。両方見れば2倍楽しめるよ。
字幕がおおかな決めてみないけれど
ほとんど吹き替え。たまに字幕。
こだわりわない
どっちでもいいのだ
映画館やDVDで見るときは字幕、テレビで映画を見るときは、吹き替えのほうが見やすい。洋画に韓国映画も入るのなら、韓国映画はテレビでも絶対字幕で見る。
繁華街から、映画館が無くなって、どれ位だろう。
コメント総数:2078件
映画館では字幕自宅では吹き替えかな
映画館では字幕ですね。自宅では、その時の気分や体調なんかも影響してきます。
下手な俳優をキャスティングするエライサンたちが名作を壊す
吹き替えで見たことはありませんが。
圧倒的に字幕が多いが、吹き替えの方が面白いものもある。
特にこだわりはない
一人で観る時は 字幕。他の人と一緒の時は、合わせる。
どちらかというと字幕が好きだけど、作品による
両方
こんなことにこだわりは無いのでその時々で違います。
どちらでも
作品によります。
特に決めてはいないが、選べる時は吹き替え。
ずっと字幕派だったけど、最近は吹き替えも面白いと思うようになった。両方見れば2倍楽しめるよ。
字幕がおおかな決めてみないけれど
ほとんど吹き替え。たまに字幕。
こだわりわない
どっちでもいいのだ
映画館やDVDで見るときは字幕、テレビで映画を見るときは、吹き替えのほうが見やすい。洋画に韓国映画も入るのなら、韓国映画はテレビでも絶対字幕で見る。
繁華街から、映画館が無くなって、どれ位だろう。