コメント総数:2078件
それぞれ良さがあると思う
英語ぺらぺらは人生楽しい
決めてません
今まで気にしたことが無い。
いい洋画ならどちらでも見ます
劇場やDVDで見るなら字幕で見るけど、テレビの洋画は吹替え。 日本の俳優が吹替えしてるものがあるけど、微妙な人には遠慮してほしい。
特に、決めていない
どちらでも良い
DVDで観る時は字幕付きオリジナルだけどテレビで放送する時は吹き替えになってるけど気にもせず観てるし。結局どちらでも良い。
そのままで
その時の気分かな〜?
吹き替えの方が気楽だが
子供と行くときは吹き替えです。
映画の内容による。
特になし
kimattenai
しかし、字幕のほうが判りやすいことが多い。
子供と観る時は吹き替え、一人で観る時は字幕かな
気分で
吹き替えだけだと声が聞こえないこともあるので
コメント総数:2078件
それぞれ良さがあると思う
英語ぺらぺらは人生楽しい
決めてません
今まで気にしたことが無い。
いい洋画ならどちらでも見ます
劇場やDVDで見るなら字幕で見るけど、テレビの洋画は吹替え。 日本の俳優が吹替えしてるものがあるけど、微妙な人には遠慮してほしい。
特に、決めていない
どちらでも良い
DVDで観る時は字幕付きオリジナルだけどテレビで放送する時は吹き替えになってるけど気にもせず観てるし。結局どちらでも良い。
そのままで
その時の気分かな〜?
吹き替えの方が気楽だが
子供と行くときは吹き替えです。
映画の内容による。
特になし
kimattenai
しかし、字幕のほうが判りやすいことが多い。
子供と観る時は吹き替え、一人で観る時は字幕かな
気分で
吹き替えだけだと声が聞こえないこともあるので