コメント総数:2078件
時によりけり。
そのときの気分かも・・・。
アニヲタうざい
どちらでもいい
映画によりけりだな
片手間で見る時は吹き替えです。字幕だとどうしてもパソコンやりながらとか食事しながらとか洗濯物たたみながらとかできないし。
見れたらこだわらない
どっちも!
テレビだと吹き替え版。DVDなら原語版
メタボさん、氏ね!
どちらでもOK
じっくり観る時は字幕、ながら観とかであまり映像を観れない時、または吹き替えの声優重視でみる時は吹き替え。
どちらでも、洋画は良い物です
両方があれば両方で聞いてはいるが、吹き替えが多いのでそうなってしまう!
字幕、吹き替え両者とも訳者の偏向がある。語学力があれば字幕映画で音声を直接聞いたほうが良い。
///
どうだったかな?忘れた。
両方観ますよ。オリジナルも良いけれど、吹き替えでは声優さんの芸が楽しめます。 吹き替えがある作品は、ひとつぶで二度美味しい訳ですから。
なるように任せてあえてはしないですね
こだわりはありません。
コメント総数:2078件
時によりけり。
そのときの気分かも・・・。
アニヲタうざい
どちらでもいい
映画によりけりだな
片手間で見る時は吹き替えです。字幕だとどうしてもパソコンやりながらとか食事しながらとか洗濯物たたみながらとかできないし。
見れたらこだわらない
どっちも!
テレビだと吹き替え版。DVDなら原語版
メタボさん、氏ね!
どちらでもOK
じっくり観る時は字幕、ながら観とかであまり映像を観れない時、または吹き替えの声優重視でみる時は吹き替え。
どちらでも、洋画は良い物です
両方があれば両方で聞いてはいるが、吹き替えが多いのでそうなってしまう!
字幕、吹き替え両者とも訳者の偏向がある。語学力があれば字幕映画で音声を直接聞いたほうが良い。
///
どうだったかな?忘れた。
両方観ますよ。オリジナルも良いけれど、吹き替えでは声優さんの芸が楽しめます。 吹き替えがある作品は、ひとつぶで二度美味しい訳ですから。
なるように任せてあえてはしないですね
こだわりはありません。