コメント総数:2078件
どちらでも面白い。
どちらでも良い
基本的には字幕派ですが、どうでもいい話をさらっと観るときには吹き替えもあります。
語学力があれば、字幕の方がいいでしょう
その場の雰囲気で。
訳がないと困っちゃうけどあればそれで見ています
吹き替えが多いかな。
どっちも不要
声優がドンピシャ合って良ければいいけどね(^_^;)
yes
見たい映画だったら、字幕でも別に気にしないし、吹き替えでもOK!US語だったら少しならわかるんで。
コメディは吹き替えの方がいい
子供といっしょに見るときは、字幕が早く消えて読めないからと吹き替えを選ばされます。私自身は字幕で見たいんですけれども。
両方を見比べる。
気分による
原語でみるときもあるのですが。
映画館では字幕が多い。家ではながら見のため吹替が多い
mjk
字幕は見ない。
どちらでも・・
コメント総数:2078件
どちらでも面白い。
どちらでも良い
基本的には字幕派ですが、どうでもいい話をさらっと観るときには吹き替えもあります。
語学力があれば、字幕の方がいいでしょう
その場の雰囲気で。
訳がないと困っちゃうけどあればそれで見ています
吹き替えが多いかな。
どっちも不要
声優がドンピシャ合って良ければいいけどね(^_^;)
yes
見たい映画だったら、字幕でも別に気にしないし、吹き替えでもOK!US語だったら少しならわかるんで。
コメディは吹き替えの方がいい
子供といっしょに見るときは、字幕が早く消えて読めないからと吹き替えを選ばされます。私自身は字幕で見たいんですけれども。
両方を見比べる。
気分による
原語でみるときもあるのですが。
映画館では字幕が多い。家ではながら見のため吹替が多い
mjk
字幕は見ない。
どちらでも・・