コメント総数:2078件
作品によって
その時の状態で…
場合による
映画館で見るなら字幕。 テレビで見る時は吹き替えですね。
こどもと行く時は吹き替え
両方場面場面切り替えてみてます
その時の気分。
字幕は目が疲れる
内容がわかればOK
ケースバイケース。本職が吹き替えをしている場合は、吹き替え。話題だけでへたくそそーなやつが吹き替えしている場合は、字幕。
字幕の方が、多いかなー。
映画館で観る時は字幕。家で観る時は吹き替えが多い。
映画による。テレビシリーズなどは、吹き替えの方が馴染みがあって良いかも。
どちらでもいい
吹き替えは楽だけどメジャーじゃないタイトルには吹き替え音声のないものも多いので
両方見る場合も多々あるので
こだわりはない
映画によって違います。
気まぐれなので気分しだい。
どちらもそれぞれの良さがある
コメント総数:2078件
作品によって
その時の状態で…
場合による
映画館で見るなら字幕。 テレビで見る時は吹き替えですね。
こどもと行く時は吹き替え
両方場面場面切り替えてみてます
その時の気分。
字幕は目が疲れる
内容がわかればOK
ケースバイケース。本職が吹き替えをしている場合は、吹き替え。話題だけでへたくそそーなやつが吹き替えしている場合は、字幕。
字幕の方が、多いかなー。
映画館で観る時は字幕。家で観る時は吹き替えが多い。
映画による。テレビシリーズなどは、吹き替えの方が馴染みがあって良いかも。
どちらでもいい
吹き替えは楽だけどメジャーじゃないタイトルには吹き替え音声のないものも多いので
両方見る場合も多々あるので
こだわりはない
映画によって違います。
気まぐれなので気分しだい。
どちらもそれぞれの良さがある