コメント総数:1206件
以前は半々でしたが 眼がねー 年のせいと 言っておきましよう。
字幕が好きだけど。
映画自体もう観ません。ネタ切れで同じような作品ばかりだから リメイクばかりでストーリーも既に知ってるし
楽。
理想は、字幕無し、吹き替え無し。吹き替えはイメージが壊れるので、見ません。
です。
目が悪いので…。でも最近は吹き替えで下手な人が多くて…悩む。
此の年になると、此方が良いです。
楽しめる方を見るお ( ^ω^ )
英語堪能な爺としては字幕は不要。日本語の訳し方もニュアンスが違うことが多い。なんてことを言ってみたい!
はい
必ず字幕版。吹き替えなど論外。
字幕だとどうしても、字幕を見る事がメインになり、映像全体が見れない。たまにある、ちょっとしたおふざけ的なものを見逃してしまうから。
字幕いらないんだけどな。
俳優自身の声がいいから
最近はこだわりません。
悪いけど、声優の声も話し方も元とは全然違っているからイメージも雰囲気もかなり違ってきます
まずは
慣れてます
家で見るときは何故か吹き替えが多いけどね・・・
コメント総数:1206件
以前は半々でしたが 眼がねー 年のせいと 言っておきましよう。
字幕が好きだけど。
映画自体もう観ません。ネタ切れで同じような作品ばかりだから リメイクばかりでストーリーも既に知ってるし
楽。
理想は、字幕無し、吹き替え無し。吹き替えはイメージが壊れるので、見ません。
です。
目が悪いので…。でも最近は吹き替えで下手な人が多くて…悩む。
此の年になると、此方が良いです。
楽しめる方を見るお ( ^ω^ )
英語堪能な爺としては字幕は不要。日本語の訳し方もニュアンスが違うことが多い。なんてことを言ってみたい!
はい
必ず字幕版。吹き替えなど論外。
字幕だとどうしても、字幕を見る事がメインになり、映像全体が見れない。たまにある、ちょっとしたおふざけ的なものを見逃してしまうから。
字幕いらないんだけどな。
俳優自身の声がいいから
最近はこだわりません。
悪いけど、声優の声も話し方も元とは全然違っているからイメージも雰囲気もかなり違ってきます
まずは
慣れてます
家で見るときは何故か吹き替えが多いけどね・・・