コメント総数:3660件
間違われたことはない
分かりやすい名前なので
小学校の時によく間違われてました。特に珍しい名前じゃないのに。
違う読み方の人の方が多いので。宅配の人に間違ったまま言われ、訂正してないのだけど訂正したほうがいいのかな〜?
姓ではなく名の方ですが、ある単語に似てて、そっちの漢字で書かれることがありますw
そもそも読んでもらえない…キラキラじゃないけどね
です。
書くとき間違われるのはよくある
読みやすいので間違えられることはない。
korte
何て読みますか?と必ず聞かれる
普通の名前
今は全くないけど、小学校の新学期で先生に間違われた事が度々ありましたね。
下の名前、子供の頃はあまり一般的ではなくてハイカラで珍しい感じだったので、よく間違われました(^_^;) 今は同じ名前の人が増えて一般的になったので、もう間違われる事はないです。
皇太子の名前と上の一文字が同じ読み方 でも、普通にワープロで打っても変換できない漢字 皇太子の名前は、普通に変換できるのに 最初の一文字はなぜか出来ないし、 ほぼ全ての人が読めない (=^・^=) さてそれは何って字でしょ??
ないです。
ない。
ちゃんと読まれたことがない
ない
日本人か?と。間違えるはずも無い漢字を間違えると常に思うことにしている。
コメント総数:3660件
間違われたことはない
分かりやすい名前なので
小学校の時によく間違われてました。特に珍しい名前じゃないのに。
違う読み方の人の方が多いので。宅配の人に間違ったまま言われ、訂正してないのだけど訂正したほうがいいのかな〜?
姓ではなく名の方ですが、ある単語に似てて、そっちの漢字で書かれることがありますw
そもそも読んでもらえない…キラキラじゃないけどね
です。
書くとき間違われるのはよくある
読みやすいので間違えられることはない。
korte
何て読みますか?と必ず聞かれる
普通の名前
今は全くないけど、小学校の新学期で先生に間違われた事が度々ありましたね。
下の名前、子供の頃はあまり一般的ではなくてハイカラで珍しい感じだったので、よく間違われました(^_^;) 今は同じ名前の人が増えて一般的になったので、もう間違われる事はないです。
皇太子の名前と上の一文字が同じ読み方 でも、普通にワープロで打っても変換できない漢字 皇太子の名前は、普通に変換できるのに 最初の一文字はなぜか出来ないし、 ほぼ全ての人が読めない (=^・^=) さてそれは何って字でしょ??
ないです。
ない。
ちゃんと読まれたことがない
ない
日本人か?と。間違えるはずも無い漢字を間違えると常に思うことにしている。