コメント総数:3660件
ひらがなを読めない日本人はいないでしょう。(-_-;)
というか、絶対に読めない。ごく親しい友人でも私の名の「字」と「読み」とを記憶しているのは、多分いないと思う。いわゆる「キラキラネーム」ってヤツなのかね。
ひらがな。
”秀”を”ひこ”と読む方がたまにおられますね。なぜでしょう?
そんな難しくないっす
名前の最後は「美」なのに「子」で呼ばれる。ていうか多すぎる。ちょっとやだ。
ファーストネームの漢字をよく見間違えられる。また、旧制は、読み方が二通りあるので間違えられた。
間違われないような名前のほうがいい
読み方を間違えられることはありませんが、領収書を御願いしたら名前間違いがあります。「X 林」が 「X 橋」に多々なっています。 私の発音、滑舌が悪いのか、相手が悪いのか?
小学校2年生までで習う文字のみだけで、なおかつ、下の名前が全部ひらがなにも関わらず、下の名前の読み間違いが多い(笑)
向井理の理はオサムと読めるが、武井咲の咲はエミとは読めないので時々頭がこんがらがりますね!
戦場カメラマン渡部陽一と同じワタナベだと言ってるのに ワタベと読まれる。
↓普通に読めない。良くて「タマキ」です。
たまに間違われると恥ずかしい
昔なので、キラキラしてないから。
幼少のころからなので慣れています。
だれでも読める字なので
まず読めない・・
分かりやすいですから。
至ってシンプルだから間違えようが無い
コメント総数:3660件
ひらがなを読めない日本人はいないでしょう。(-_-;)
というか、絶対に読めない。ごく親しい友人でも私の名の「字」と「読み」とを記憶しているのは、多分いないと思う。いわゆる「キラキラネーム」ってヤツなのかね。
ひらがな。
”秀”を”ひこ”と読む方がたまにおられますね。なぜでしょう?
そんな難しくないっす
名前の最後は「美」なのに「子」で呼ばれる。ていうか多すぎる。ちょっとやだ。
ファーストネームの漢字をよく見間違えられる。また、旧制は、読み方が二通りあるので間違えられた。
間違われないような名前のほうがいい
読み方を間違えられることはありませんが、領収書を御願いしたら名前間違いがあります。「X 林」が 「X 橋」に多々なっています。 私の発音、滑舌が悪いのか、相手が悪いのか?
小学校2年生までで習う文字のみだけで、なおかつ、下の名前が全部ひらがなにも関わらず、下の名前の読み間違いが多い(笑)
向井理の理はオサムと読めるが、武井咲の咲はエミとは読めないので時々頭がこんがらがりますね!
戦場カメラマン渡部陽一と同じワタナベだと言ってるのに ワタベと読まれる。
↓普通に読めない。良くて「タマキ」です。
たまに間違われると恥ずかしい
昔なので、キラキラしてないから。
幼少のころからなので慣れています。
だれでも読める字なので
まず読めない・・
分かりやすいですから。
至ってシンプルだから間違えようが無い