コメント総数:210件
学生時代は英文学専攻だったので…
英文科なので
60年前、短大の授業で使った。
若いころは英語のペーパーバックをよく読んだ。 ケン・フォレットとかカズオ・イシグロとか。 今はスペイン語だけど。
好きな物は原文で読みたくなる性質です。
♪・矢張り*仏経典ダ*?原版原図に限るワ。。 *?亜細亜東部ノ島国、日本国ニ起因スル。 〆
読まないと、仕事にならない。なお、会話はダメw
卒論がイギリス現代文学でした ジェフリー アーチャーのファンで、卒論のテーマにしました その時原文で読みました いろいろ断捨離をしましたが、全集だけは取ってあります
英語漢語ベトナム語
大学時代に洋書を読んであらすじや感想、自分の読書力についてを全部英語で書く授業があったので。
職業柄
読マナイケド、見タ事ナラ何度モアリマスヨ!
小さいころ英語圏に住んでいたので、とりあえず読み書きできる。本の虫なもので、英語の方がおもしろそうな本は一通り。
コンピュータ/通信関連業界では何でも原本に当たるのが原則中の原則、標準語は未だ英語が幅を効かせている。
仕事で必要なので。
エロ小説がおすすめですよ。けっこう真剣に言っています。
昔の電子計算機の専門書籍は基本的に英語だった。Playboyもよく読んだ。今でも小説は原書を読む。「まったくない」という回答にびっくり。
小6の時に、従姉からディズニーの洋書の絵本を貰ったことがある。あと、大学の授業でも何回かある。英語以外にも、フランス語を1冊読んだことがある。
哲学や文学、専門書
Winnie the Poohの原作者はAlan Alexander Milne、日本語風に読んでもミルンじゃないんですか?それとも別にプーさんと言う本が存在して、Aミラーさんが著者なんでしょうか...
コメント総数:210件
学生時代は英文学専攻だったので…
英文科なので
60年前、短大の授業で使った。
若いころは英語のペーパーバックをよく読んだ。 ケン・フォレットとかカズオ・イシグロとか。 今はスペイン語だけど。
好きな物は原文で読みたくなる性質です。
♪・矢張り*仏経典ダ*?原版原図に限るワ。。 *?亜細亜東部ノ島国、日本国ニ起因スル。 〆
読まないと、仕事にならない。なお、会話はダメw
卒論がイギリス現代文学でした ジェフリー アーチャーのファンで、卒論のテーマにしました その時原文で読みました いろいろ断捨離をしましたが、全集だけは取ってあります
英語漢語ベトナム語
大学時代に洋書を読んであらすじや感想、自分の読書力についてを全部英語で書く授業があったので。
職業柄
読マナイケド、見タ事ナラ何度モアリマスヨ!
小さいころ英語圏に住んでいたので、とりあえず読み書きできる。本の虫なもので、英語の方がおもしろそうな本は一通り。
コンピュータ/通信関連業界では何でも原本に当たるのが原則中の原則、標準語は未だ英語が幅を効かせている。
仕事で必要なので。
エロ小説がおすすめですよ。けっこう真剣に言っています。
昔の電子計算機の専門書籍は基本的に英語だった。Playboyもよく読んだ。今でも小説は原書を読む。「まったくない」という回答にびっくり。
小6の時に、従姉からディズニーの洋書の絵本を貰ったことがある。あと、大学の授業でも何回かある。英語以外にも、フランス語を1冊読んだことがある。
哲学や文学、専門書
Winnie the Poohの原作者はAlan Alexander Milne、日本語風に読んでもミルンじゃないんですか?それとも別にプーさんと言う本が存在して、Aミラーさんが著者なんでしょうか...