コメント総数:1735件
イイネ!、オッケー、その他色々と使っていますね。別にカッコ付けで言っている訳ではありませんが、世代も変わって来ているのですから時代にも合わせて行かないとね。
ない
よく使うのはリスク。日本語で言うと長くなるからこの3文字で表す。
言葉をカタカナ語にするには難しいけど、文章を書くときに居長したいとき英語やカタカナで表記することはあるネ。
海外生活が長すぎて、あえてではないけれど日本語が出てこない事があります。恥ずかしいです。
わかりませんね♪?優おはよ♪^^
敢えて言い換えるのは「オッケー」ぐらいかな
意味や感じ方に幅がある言葉や場面であるし、 文字で書く時に漢字・カタカナ・ひらがなが続いて読みにくい時に敢えてそうする事がある。
日本人はなぜ日本語を大切にしないのか!国の方針が悪いのか!国会議員や公務員も英語(他外国語)を多用しているが本当に理解して発言しているのか疑問!又、日本人しか解らない組み合わせのカタカナ言葉を作って喜んでいる輩がいるが、日本人として胸を張れるようにもっと日本語を理解して、世界にアピールする努力を国を上げて教育することを望む!
敢えてすることはないけれど無意識にやってることはあるかも
無いですね。
いやいやw小池百合子やルー大柴じゃないんだからw
考えが浮かびません
かなぁ〜
ありますね。
カッコつけるわけではないがね☆
たまに
ないと思います
英語や多国語で思い浮かんだ言葉を日本語に変換することが難しいというか、すぐに思い浮かばないことがあります
コメント総数:1735件
イイネ!、オッケー、その他色々と使っていますね。別にカッコ付けで言っている訳ではありませんが、世代も変わって来ているのですから時代にも合わせて行かないとね。
ない
よく使うのはリスク。日本語で言うと長くなるからこの3文字で表す。
言葉をカタカナ語にするには難しいけど、文章を書くときに居長したいとき英語やカタカナで表記することはあるネ。
海外生活が長すぎて、あえてではないけれど日本語が出てこない事があります。恥ずかしいです。
わかりませんね♪?優おはよ♪^^
敢えて言い換えるのは「オッケー」ぐらいかな
ない
意味や感じ方に幅がある言葉や場面であるし、 文字で書く時に漢字・カタカナ・ひらがなが続いて読みにくい時に敢えてそうする事がある。
日本人はなぜ日本語を大切にしないのか!国の方針が悪いのか!国会議員や公務員も英語(他外国語)を多用しているが本当に理解して発言しているのか疑問!又、日本人しか解らない組み合わせのカタカナ言葉を作って喜んでいる輩がいるが、日本人として胸を張れるようにもっと日本語を理解して、世界にアピールする努力を国を上げて教育することを望む!
敢えてすることはないけれど無意識にやってることはあるかも
無いですね。
いやいやw小池百合子やルー大柴じゃないんだからw
考えが浮かびません
かなぁ〜
ありますね。
カッコつけるわけではないがね☆
たまに
ないと思います
英語や多国語で思い浮かんだ言葉を日本語に変換することが難しいというか、すぐに思い浮かばないことがあります