コメント総数:1735件
ないとおもう・・・
わからない
そらまあ本塁打といわずにホームランといったりはするやろ
3
です
意識しないで使っているかも〜
わざわざ変えて使わない
ないです!
意味不明、どう言うこと? 日本で話す時は日本語だし英語で話すときは英語だよ。英語がわかんない人に英語で話したって通じないし、日本語がわからない人に日本語で話してもコミュニケーションにならないだろうが。
病院と言ったのに相手が美容院と勘違いしたので、ビューティーパーラーじゃないよ、ホスピタルのほう!と、言い換えてやっと話が通じた。そういう事たまにあります。
ない
若者が間違った日本語つかうせいで英語使った方がニュアンス伝わる。
若い頃はよく使った、今は全然使わない。
日常的に使ってしまうのもあるかな?
ほんとにたまにね
要は誰でも使ってる外来語?の事ですかね?ナイスとかハッピーとかそういう次元の事?とにかく日本語はニュアンスが難しい?と言う事で…m(_ _)m
英語の方がニュアンスが良く伝わる場合が多々ある。無理に日本語を使うよりね。
定着しているものは使ったりしますが、まず無いです。 政治家とか、解ってないのに原稿読んでます感バリバリなのって見苦しい。
ないです。
相手に合わせる感じですね
コメント総数:1735件
ないとおもう・・・
わからない
そらまあ本塁打といわずにホームランといったりはするやろ
3
です
意識しないで使っているかも〜
わざわざ変えて使わない
ないです!
意味不明、どう言うこと? 日本で話す時は日本語だし英語で話すときは英語だよ。英語がわかんない人に英語で話したって通じないし、日本語がわからない人に日本語で話してもコミュニケーションにならないだろうが。
病院と言ったのに相手が美容院と勘違いしたので、ビューティーパーラーじゃないよ、ホスピタルのほう!と、言い換えてやっと話が通じた。そういう事たまにあります。
ない
若者が間違った日本語つかうせいで英語使った方がニュアンス伝わる。
若い頃はよく使った、今は全然使わない。
日常的に使ってしまうのもあるかな?
ほんとにたまにね
要は誰でも使ってる外来語?の事ですかね?ナイスとかハッピーとかそういう次元の事?とにかく日本語はニュアンスが難しい?と言う事で…m(_ _)m
英語の方がニュアンスが良く伝わる場合が多々ある。無理に日本語を使うよりね。
定着しているものは使ったりしますが、まず無いです。 政治家とか、解ってないのに原稿読んでます感バリバリなのって見苦しい。
ないです。
相手に合わせる感じですね