コメント総数:1735件
多用すぎると仕事できるアピールが痛々しくなるw
自分は逆に、意味不明な和製英語、カタカナ英語を真っ当な日本語に言い換えて言っています。
まったくない
ガバナンスやコンプライアンス等々・・・ビジネス用語は日本語より意味が浸透しており、使いやすいです。
これかな
あります。
無いね
です。
知ったかぶりはしません。恥ずかしい。
No!
たまに
たまに。
時代がカタカナ語で溢れているからね
政治家のようなことはしない
わからないあるよ
3番目の回答ですか。ありません。
サンキューとか?
有ります。
ないです。ありません。
コメント総数:1735件
多用すぎると仕事できるアピールが痛々しくなるw
自分は逆に、意味不明な和製英語、カタカナ英語を真っ当な日本語に言い換えて言っています。
まったくない
ガバナンスやコンプライアンス等々・・・ビジネス用語は日本語より意味が浸透しており、使いやすいです。
これかな
あります。
無いね
です。
です。
知ったかぶりはしません。恥ずかしい。
No!
たまに
たまに。
時代がカタカナ語で溢れているからね
政治家のようなことはしない
わからないあるよ
3番目の回答ですか。ありません。
サンキューとか?
有ります。
ないです。ありません。