コメント総数:1735件
英語の方がわかりやすい言葉の時。ニュアンスとか。
sometime
あえて言ってない
コミュニケーション・ツールです
INするとか。あと何だろう?自分では言わないけどキャッシュとか。店内で召し上がりますか?と言われたら「お持ち帰りで」と答える。今、思いつくのはそんなもん。やたらとコスパって言うのが嫌い。
特にないような。
ルー大柴のパクリdeath.
さわ
そのほうが伝わりやすい事もある
敢えてはないが、普通に通用しているものは使うかな・・・・・
カタカナ言葉ではなく、正しい日本語を使ってほしいものです。
たまにあります。
全くないです
灌水浴装置をシャワーって言ったり、多機能型携帯電話をスマートフォンって言ったりする。
そんな時、自分はルー大柴かと思ってしまう…
あえて英語やカタカナ言葉に言い換える? あほらしい。頭の悪いヤツが使うんだろう。
自分がわからんから あえて使う事は無い
良くある。
ありますね。
それが僕らの商売だよ
コメント総数:1735件
英語の方がわかりやすい言葉の時。ニュアンスとか。
sometime
あえて言ってない
コミュニケーション・ツールです
INするとか。あと何だろう?自分では言わないけどキャッシュとか。店内で召し上がりますか?と言われたら「お持ち帰りで」と答える。今、思いつくのはそんなもん。やたらとコスパって言うのが嫌い。
特にないような。
ルー大柴のパクリdeath.
さわ
そのほうが伝わりやすい事もある
敢えてはないが、普通に通用しているものは使うかな・・・・・
カタカナ言葉ではなく、正しい日本語を使ってほしいものです。
たまにあります。
全くないです
灌水浴装置をシャワーって言ったり、多機能型携帯電話をスマートフォンって言ったりする。
そんな時、自分はルー大柴かと思ってしまう…
あえて英語やカタカナ言葉に言い換える? あほらしい。頭の悪いヤツが使うんだろう。
自分がわからんから あえて使う事は無い
良くある。
ありますね。
それが僕らの商売だよ