コメント総数:1735件
表現のしやすさから
ない
意識していない。
ないっす!
何のためにそんなことするのか理解できません。
ハロー、サンキュー
schwach,,,,locker....schmutzig....って貶し言葉を、ですね・・・・
粋がってるやつがいるからネ、、。
くだらねぇー。
♪まあいわゆる一つのエフォート、努力ですね〜ハイ。
寧ろ逆かな。 敢えて日本語に直すことで横文字がどれだけ混ざり込んでいて切り離しにくいかを再認識できるから面白い。
無い
ルー大柴みたい
他人がやっているのに遭遇すると嫌ですね。
この風習(!?)、止めるべきだと思います! 何処かの知事さんみたいなのは、特に嫌ですね! だいたい、カタカナにした方が音節数が多くなるものについては、全く意味を感じないので!
時々ありますね!
ですね
ワザワザ変える事は無いかも。
はい
小泉こうたろうさん、良い質問ですね、悟空(おら!ワックワクすんぞ)、そもそも和製英語が多すぎる。サイレン・ペットボトル・コンセント・ボールペンその他、どれも英語圏じゃ通じない言葉だから。
コメント総数:1735件
表現のしやすさから
ない
意識していない。
ないっす!
何のためにそんなことするのか理解できません。
ハロー、サンキュー
schwach,,,,locker....schmutzig....って貶し言葉を、ですね・・・・
粋がってるやつがいるからネ、、。
くだらねぇー。
♪まあいわゆる一つのエフォート、努力ですね〜ハイ。
寧ろ逆かな。 敢えて日本語に直すことで横文字がどれだけ混ざり込んでいて切り離しにくいかを再認識できるから面白い。
無い
ルー大柴みたい
他人がやっているのに遭遇すると嫌ですね。
この風習(!?)、止めるべきだと思います! 何処かの知事さんみたいなのは、特に嫌ですね! だいたい、カタカナにした方が音節数が多くなるものについては、全く意味を感じないので!
時々ありますね!
ですね
ワザワザ変える事は無いかも。
はい
小泉こうたろうさん、良い質問ですね、悟空(おら!ワックワクすんぞ)、そもそも和製英語が多すぎる。サイレン・ペットボトル・コンセント・ボールペンその他、どれも英語圏じゃ通じない言葉だから。