コメント総数:1735件
YES
あえてはしない 自然のまま
たぶんね。
あえて言うというか、とっさに日本語の単語の方が出てこない時に、あのーあれ、なんだっけ、日本語でーっていう時に。
海外旅行したり、暮らしたりすると和製英語が通じないし、スペルや濁点に気をけたほうがいいです。籠のケージをゲージ、バッグをバックと言う人が結構多いですね。
多分あるでしょう
テニスを庭球とは言わない方が多い。
英語嫌いの私等から見ればキザぽい人ですよ。(W)
物事をバカにするときかな。
です・・・・!。
無いんじゃないかな?
その逆を心掛けているが、コンセプトのようにカタカナ語のほうが伝わる事が、日本人として淋しい
その方自然な言葉は‥
英語の授業って…あいさつとかも英語で言うよね?
日本人なら日本語を大事にするべき。粋がって英語を使っている人を見ていると、こっちが恥ずかしくなる。↓↓↓
日本語化しているワーズも多々ありますので。
つい習慣で使う事があって、反省します。
使うのが当たり前。リポート、レジュメ、タスク、クイット、他電機や機械の用語、庭球、排球他スポーツ一般、日本語も有るけどほとんど日本語は使わない。 一般にしゃべるのはほぼ全部日本語。
ないと思います。
なぜ日本語を使わないんでしょうか?
コメント総数:1735件
YES
あえてはしない 自然のまま
たぶんね。
あえて言うというか、とっさに日本語の単語の方が出てこない時に、あのーあれ、なんだっけ、日本語でーっていう時に。
海外旅行したり、暮らしたりすると和製英語が通じないし、スペルや濁点に気をけたほうがいいです。籠のケージをゲージ、バッグをバックと言う人が結構多いですね。
多分あるでしょう
テニスを庭球とは言わない方が多い。
英語嫌いの私等から見ればキザぽい人ですよ。(W)
物事をバカにするときかな。
です・・・・!。
無いんじゃないかな?
その逆を心掛けているが、コンセプトのようにカタカナ語のほうが伝わる事が、日本人として淋しい
その方自然な言葉は‥
英語の授業って…あいさつとかも英語で言うよね?
日本人なら日本語を大事にするべき。粋がって英語を使っている人を見ていると、こっちが恥ずかしくなる。↓↓↓
日本語化しているワーズも多々ありますので。
つい習慣で使う事があって、反省します。
使うのが当たり前。リポート、レジュメ、タスク、クイット、他電機や機械の用語、庭球、排球他スポーツ一般、日本語も有るけどほとんど日本語は使わない。 一般にしゃべるのはほぼ全部日本語。
ないと思います。
なぜ日本語を使わないんでしょうか?