コメント総数:1735件
そんな恥ずかしいこと…
時々
アマリ、ヤリマセーン。
その逆はあります。 日本人なのでなるべく日本語を大事にしたいです。
誰にでも通じる日本語をカタカナ語にしてごまかすのはマスコミと政府の常套手段
それは楽しいですね〜
臨機応変
カタカナを日本語に換えることはあります。
無意識にあるんじゃない?
メールの時にひらがなとカタカナで分かりやすく書く事はあります。
分かりやすい時は
たまにあります
ポジティブにね とか
一般に使われているから
ドライブ中カタカナ用語禁止にして走ってる。燃料補給しなあかんとか
外国語より日本語の方が遙かにボキャブラリーが多いのに、カタカナ言葉を使う時もある。
あります
無いです
オイシイ・カワイイ・ネ?・ナとか表現が柔らかくなるような気がしますネ?
既に日本語になっている言葉なら使っています。例「ギャップ」など。
コメント総数:1735件
そんな恥ずかしいこと…
時々
アマリ、ヤリマセーン。
その逆はあります。 日本人なのでなるべく日本語を大事にしたいです。
誰にでも通じる日本語をカタカナ語にしてごまかすのはマスコミと政府の常套手段
それは楽しいですね〜
臨機応変
カタカナを日本語に換えることはあります。
無意識にあるんじゃない?
メールの時にひらがなとカタカナで分かりやすく書く事はあります。
分かりやすい時は
たまにあります
ポジティブにね とか
一般に使われているから
ドライブ中カタカナ用語禁止にして走ってる。燃料補給しなあかんとか
外国語より日本語の方が遙かにボキャブラリーが多いのに、カタカナ言葉を使う時もある。
あります
無いです
オイシイ・カワイイ・ネ?・ナとか表現が柔らかくなるような気がしますネ?
既に日本語になっている言葉なら使っています。例「ギャップ」など。