コメント総数:9705件
ご本人の声でないと臨場感がない。
字幕を追っていると、俳優さんたちのちょっとした表情とかを見落としてしまうから。
映画にもよるけど、吹き替えが多い。
やっぱり吹き替えですよ。
俳優さんの生声がやはり聞きたいですね。
簡単
絶対字幕!
楽でしょう。
子供が一緒の時は吹き替えで、大人だけの時は字幕でも。
楽なので
同行者次第。一人なら字幕。全く違うセリフになっていることがあるから。
本人の声が聞ける
第一選択肢は字幕
字幕。でも読みません。字幕も吹き替えも誰かの理解のフィルターを通しているので意味が少し捻じ曲げられているから。
目が疲れるので・・
全体が把握できる
俳優さんの話し方までがその俳優の演技の一部。それに私の好きな映画はマイナーなので吹き替えが付いたことがない
両方観るから
絶対字幕
わからないので
コメント総数:9705件
ご本人の声でないと臨場感がない。
字幕を追っていると、俳優さんたちのちょっとした表情とかを見落としてしまうから。
映画にもよるけど、吹き替えが多い。
やっぱり吹き替えですよ。
俳優さんの生声がやはり聞きたいですね。
簡単
絶対字幕!
楽でしょう。
子供が一緒の時は吹き替えで、大人だけの時は字幕でも。
楽なので
同行者次第。一人なら字幕。全く違うセリフになっていることがあるから。
本人の声が聞ける
第一選択肢は字幕
字幕。でも読みません。字幕も吹き替えも誰かの理解のフィルターを通しているので意味が少し捻じ曲げられているから。
目が疲れるので・・
全体が把握できる
俳優さんの話し方までがその俳優の演技の一部。それに私の好きな映画はマイナーなので吹き替えが付いたことがない
両方観るから
絶対字幕
わからないので