コメント総数:9705件
何となく映画イコと、友達と会って映画館へ、その時の時間の都合で吹き替えか、字幕かになる。同時上映だと吹き替えになる。
決めていないと言うか、自分だけの時は字幕だけど、家族と見る時は吹き替えにしてる。
字幕を読むのが面倒になった
ぱっやり、字幕でないと・・・
子供に合わせて吹き替えを見ている
英語わからないし、字を読みに行くのではないので・・・
両党使い。
洋画は見ないっていうか、映画じたいほとんどみない。見ること前提で質問されてもなあ…。
俳優さん達の生の声が聞きたいです。意味は分かりませんが・・・
...
no
字幕は目が疲れる
読むのが辛くなってきた
洋楽は意味わかんなくても普通に聞くでしょう。映画も同じ、でも映画は意味がわかんないと困る訳です。で、必然的に字幕となると思います。
最近は吹き替え
声優さんのファンなので、好きな声優があてているときは確実に吹き替えです。
映画館なら字幕で
仕事柄海外で見る時があるから。
出演俳優の演技が肝の映画は字幕で肉声を聞く。アクションスペクタクルなどの映像がメインのものは、面倒なので吹き替え。
やっぱり字幕で。
コメント総数:9705件
何となく映画イコと、友達と会って映画館へ、その時の時間の都合で吹き替えか、字幕かになる。同時上映だと吹き替えになる。
決めていないと言うか、自分だけの時は字幕だけど、家族と見る時は吹き替えにしてる。
字幕を読むのが面倒になった
ぱっやり、字幕でないと・・・
子供に合わせて吹き替えを見ている
英語わからないし、字を読みに行くのではないので・・・
両党使い。
洋画は見ないっていうか、映画じたいほとんどみない。見ること前提で質問されてもなあ…。
俳優さん達の生の声が聞きたいです。意味は分かりませんが・・・
...
no
字幕は目が疲れる
読むのが辛くなってきた
洋楽は意味わかんなくても普通に聞くでしょう。映画も同じ、でも映画は意味がわかんないと困る訳です。で、必然的に字幕となると思います。
最近は吹き替え
声優さんのファンなので、好きな声優があてているときは確実に吹き替えです。
映画館なら字幕で
仕事柄海外で見る時があるから。
出演俳優の演技が肝の映画は字幕で肉声を聞く。アクションスペクタクルなどの映像がメインのものは、面倒なので吹き替え。
やっぱり字幕で。