デイリサーチ

洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント

コメント総数:9705件

2010/11/28 19:36
洋画は見ない jazz1215さん / 男性 / 60代

昔と違い、今の映画は子供だましだと思います。 見る気がしません。

2010/11/28 19:36
字幕 ロンベルさん / 男性 / 50代

オリジナルの声でないとしらける。

2010/11/28 19:35
字幕 天馬トビオさん / 男性 / 50代

絶対字幕がいい!吹き替え、何度か観たが、声が似合ってなかったり、言葉の意味が違っていたり、1度も納得した覚えがありません。

2010/11/28 19:35
特に決めていない ?さん / / ?代

どっちでもいい。

2010/11/28 19:35
吹き替え かりんさん / 女性 / ?代

年齢のせいでしょうか。字幕を追うのが辛くなってきたので今は吹き替えばかり観てますね。

2010/11/28 19:35
吹き替え ?さん / / ?代

fukikae

2010/11/28 19:34
字幕 ?さん / 女性 / ?代

どっちでもいいけど いつも字幕で見てる

2010/11/28 19:33
特に決めていない ?さん / / ?代

どちらでも OK! 生の声もいいけどね。

2010/11/28 19:33
字幕 ?さん / 女性 / ?代

洋画は字幕でしょ〜

2010/11/28 19:32
字幕 fg bさん / / ?代

yes

2010/11/28 19:32
字幕 メイプルさん / / ?代

本人の声の方がいい。吹き替えだと、意味も合っていなかったりするから。

2010/11/28 19:31
吹き替え きかさん / / ?代

小さい弟がいるので吹き替えです。

2010/11/28 19:30
字幕 かっちゃさん / 女性 / 20代

絶対字幕!!

2010/11/28 19:30
字幕 ?さん / / ?代

本人の声を聞かなきゃねえ

2010/11/28 19:30
吹き替え ?さん / 女性 / ?代

一度目は吹き替えで、二度目は字幕で見ます

2010/11/28 19:30
吹き替え ?さん / / ?代

声優さんの声次第ですけど^^

2010/11/28 19:30
吹き替え のんちゃんさん / / ?代

洋画大好き 吹き替えの方が よく 見てられるから 字幕だと 読むのに 忙しい

2010/11/28 19:30
特に決めていない トクさん / 男性 / 60代

昔は字幕でしたがね〜

2010/11/28 19:30
字幕 ?さん / / ?代

やっぱり洋画は字幕じゃないと。

2010/11/28 19:29
字幕 ?さん / 女性 / 50代

やっぱり本人の声でなくちゃイメージ崩れる