デイリサーチ

洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント

コメント総数:9705件

2010/11/28 19:05
特に決めていない ?さん / 男性 / 50代

じっくり観たい時は、吹き替え。

2010/11/28 19:05
吹き替え ゆめちゃんさん / 女性 / ?代

本当は吹き替えなしで見たいが、まだ勉強不足

2010/11/28 19:05
字幕 ?さん / / ?代

吹き替えにすると雰囲気が変わってしまうので

2010/11/28 19:05
字幕 バンババンさん / 女性 / 40代

やはりホンモノの役者の声などのほうが臨場感を盛り上げると思うので・・。

2010/11/28 19:04
特に決めていない ?さん / 女性 / 20代

気にしない

2010/11/28 19:04
洋画は見ない あきひめさん / / ?代

みないですね

2010/11/28 19:04
特に決めていない ?さん / 男性 / 50代

原語で楽しめれば良いのですが、そういう訳にもいかず・・・。

2010/11/28 19:03
特に決めていない jumetさん / 男性 / 60代

どちらでも結構。

2010/11/28 19:03
字幕 ?さん / / ?代

かな

2010/11/28 19:03
字幕 きょんたまさん / / ?代

もちろん字幕。 吹き替えはイメージ違いすぎ。

2010/11/28 19:03
特に決めていない ?さん / / ?代

一回目は吹き替えで筋を理解し、二回目からは吹き替えと字幕無しで

2010/11/28 19:03
特に決めていない ?さん / 男性 / ?代

気にしない

2010/11/28 19:02
字幕 ?さん / / ?代

映画館でってことですよね?

2010/11/28 19:02
特に決めていない ?さん / / ?代

臨場感は、字幕が一番。

2010/11/28 19:02
吹き替え ?さん / 男性 / 50代

最近は特に。話に集中できる。

2010/11/28 19:01
字幕 ?さん / / ?代

字幕!

2010/11/28 19:00
吹き替え ?さん / 女性 / ?代

ですね。

2010/11/28 19:00
吹き替え ?さん / 女性 / 40代

映画館ではリピートできないから…

2010/11/28 19:00
字幕 ?さん / / ?代

芸能人の声優は違和感ある事が多いので…。

2010/11/28 18:59
字幕 彦左さん / 男性 / ?代

基本的には字幕です。ただ行っているシネコンが吹き替えをメインにして字幕版の上映回数が少なかったりするため時間が合わなく仕方なく吹き替えを見ることが多くなってムカついてます。