コメント総数:9705件
昔吹き替えで観ていて、ハリウッドスターの本当の声をインタビューで聞いた時に、すっごく違和感感じたので、それ以来字幕で観ている。
大昔のアメリカドラマは吹き替えがいい。
断然字幕!! 俳優の生の声が聞きたいから。
最近見ない。
一人で観る時は 字幕。他の人と一緒の時は、合わせる。
吹き替えは、声優により当たり外れがある。アイドルを使うには、止めてほしいね。
本人の声の方がいいと思います
吹き替えではわからない出演者の雰囲気を感じたいから。
字幕が無いと大変です。
どちらかというと字幕が好きだけど、作品による
俳優の本当の声や英語の言い回しを知りたいので字幕が良いです。
楽だからね
歳とると、絵みて字みるのがつらい!
目が悪いから、字幕だと疲れてくる。
字幕がOFFにできれば一番
絶対字幕。
ほぼ字幕を見ます。
字幕じゃなきゃね!
本人の声のほうがかっこいい!
英語が分らない
コメント総数:9705件
昔吹き替えで観ていて、ハリウッドスターの本当の声をインタビューで聞いた時に、すっごく違和感感じたので、それ以来字幕で観ている。
大昔のアメリカドラマは吹き替えがいい。
断然字幕!! 俳優の生の声が聞きたいから。
最近見ない。
一人で観る時は 字幕。他の人と一緒の時は、合わせる。
吹き替えは、声優により当たり外れがある。アイドルを使うには、止めてほしいね。
本人の声の方がいいと思います
吹き替えではわからない出演者の雰囲気を感じたいから。
字幕が無いと大変です。
どちらかというと字幕が好きだけど、作品による
俳優の本当の声や英語の言い回しを知りたいので字幕が良いです。
楽だからね
歳とると、絵みて字みるのがつらい!
目が悪いから、字幕だと疲れてくる。
字幕がOFFにできれば一番
絶対字幕。
ほぼ字幕を見ます。
字幕じゃなきゃね!
本人の声のほうがかっこいい!
英語が分らない