コメント総数:9705件
以前は字幕派だったのですが、最近は楽な方に転んでいます
字幕派から吹き替え派になりました。字幕を追ってると目が乾いて…。
昔は字幕にこだわったけど、それを読んでいると映画自体に集中できないのでもっぱら吹き替え
やっぱどっちかってーと字幕かな、吹き替えも作品によっては好きだけど、話題性だけの声優にはうんざりだなー
字幕でないとデリケートな部分は表現できない
疲れない、吹き替えなら。
その映画の自分のイメージに合わせて見る
どっちでもいいが・・・選べるならこっちかな
以前は字幕でしたが今は吹き替えが多い。楽だから。
好きな俳優の声が聴けることはよいけれど・・・。
家族で見ると吹き替えになります。
英語だったら、字幕に加えて会話のニュアンスがわかるから。また、字幕の日本語のうまさに感心する時もある。この言葉はこの場面でこのように訳すのか!とか。
そのままの英語を聞きたいから字幕で見ます。
絶対字幕!!
3Dは字幕だと酔うので吹き替え。2Dは基本的には字幕。声優さんによっては時々吹き替えも。
吹き替えイメージが字幕はセリフをねじ曲げちゃってる時があるし…何とも
俳優の生声が聞きたいので
吹き替えだと興醒めしてしまう時がある。
物による
昔は意地でも字幕で見ていたが、最近葺き替えのほうが映像の細やかさに気づけるような気がする。
コメント総数:9705件
以前は字幕派だったのですが、最近は楽な方に転んでいます
字幕派から吹き替え派になりました。字幕を追ってると目が乾いて…。
昔は字幕にこだわったけど、それを読んでいると映画自体に集中できないのでもっぱら吹き替え
やっぱどっちかってーと字幕かな、吹き替えも作品によっては好きだけど、話題性だけの声優にはうんざりだなー
字幕でないとデリケートな部分は表現できない
疲れない、吹き替えなら。
その映画の自分のイメージに合わせて見る
どっちでもいいが・・・選べるならこっちかな
以前は字幕でしたが今は吹き替えが多い。楽だから。
好きな俳優の声が聴けることはよいけれど・・・。
家族で見ると吹き替えになります。
英語だったら、字幕に加えて会話のニュアンスがわかるから。また、字幕の日本語のうまさに感心する時もある。この言葉はこの場面でこのように訳すのか!とか。
そのままの英語を聞きたいから字幕で見ます。
絶対字幕!!
3Dは字幕だと酔うので吹き替え。2Dは基本的には字幕。声優さんによっては時々吹き替えも。
吹き替えイメージが字幕はセリフをねじ曲げちゃってる時があるし…何とも
俳優の生声が聞きたいので
吹き替えだと興醒めしてしまう時がある。
物による
昔は意地でも字幕で見ていたが、最近葺き替えのほうが映像の細やかさに気づけるような気がする。