デイリサーチ

洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント

コメント総数:9705件

2010/11/28 16:17
字幕 ?さん / 女性 / 40代

俳優さんの本来の声を聞きたいので基本字幕ですが、3Dは字幕と画面の落差に酔ってしまったので、3Dだけは吹き替えにしようかと思います。

2010/11/28 16:16
字幕 麗一さん / 男性 / 40代

洋画として作られたものですから。

2010/11/28 16:16
特に決めていない inさん / 男性 / 50代

どちらでもいいです。

2010/11/28 16:16
特に決めていない ニモパパさん / / ?代

字幕と吹替え両方で

2010/11/28 16:15
吹き替え ?さん / 女性 / 30代

字幕だど読むのにいっぱいいっぱいになり、集中して楽しめないから。

2010/11/28 16:15
特に決めていない kumik1727さん / 女性 / 70代

気になる俳優以外はどちらでも良い

2010/11/28 16:15
字幕 ?さん / / ?代

劇中の人が、一所懸命にしゃべっているのに、他の人の吹き替えで、聞くのは失礼かと?拘りすぎ?

2010/11/28 16:15
字幕 ?さん / / ?代

最近見てませんが

2010/11/28 16:15
吹き替え ?さん / / ?代

字幕だと映像の色合いで読めないときがあるから吹き替え

2010/11/28 16:15
吹き替え ?さん / 女性 / 40代

最近 字幕は面倒で

2010/11/28 16:14
字幕 きっちりタケチャンさん / 男性 / 50代

字幕にとどめ、洋画のイメージを大切にしたい。

2010/11/28 16:14
吹き替え ゆきねぇ〜さん / 女性 / ?代

??

2010/11/28 16:14
特に決めていない れみ〜さん / 女性 / ?代

映画館なら字幕、TVはたいてい吹き替えだよね

2010/11/28 16:14
吹き替え カズ123ダーさん / 男性 / 50代

文字を読むのが面倒。

2010/11/28 16:14
字幕 ?さん / 男性 / 70代

吹き替えでは飛ばされている部分がある 字幕では飛ばされた部分が分かる時がある

2010/11/28 16:13
特に決めていない いこさまさん / / ?代

映画館で 良い時間と席が空いてる方でみます

2010/11/28 16:13
特に決めていない ?さん / 女性 / 60代

気にしない

2010/11/28 16:13
字幕 yasuyukiさん / 男性 / ?代

映画館なら、断然字幕

2010/11/28 16:13
吹き替え ?さん / / ?代

テレビでしか見ないけど、文字読んでたら映像が見れない。

2010/11/28 16:12
特に決めていない ?さん / / ?代

気分次第かな