コメント総数:9705件
字幕でないと、俳優の雰囲気が分からない。
英語をはじめとした外国語はわからないし、字幕を読むほど視力も良くないので。
やっぱり字幕だよね!
俳優の生の声が聞けるし、臨場感が違う
声優さん次第なんだが…タレントのショボイ吹き替えなんかは絶対観ないな。
最近は
特に決めていない。
字幕派ですが ジャッキ−チェンのだけは ・・・吹き替え。
口の動きが英語なのに日本語が聞こえるなんて変だから
本当は本人の声で聞きたいのですが・・・
家出見るときは何かしながら見るので吹き替えです。映画館なら絶対字幕。
です
字幕のほうがおおい
用事をしながらでも見れるしね。
この方が多い
まず初めに吹き替えでストーリーと内容を把握して、字幕を見ます。何せ字幕だと文字を追うのに必死で、映像を見られませんので
臨場感では字幕ですが、初見ではストーリーを理解出来ない
映画はオリジナルの音声と画像で見たいでしょ。
一緒に行く人の好み
字幕は疲れる
コメント総数:9705件
字幕でないと、俳優の雰囲気が分からない。
英語をはじめとした外国語はわからないし、字幕を読むほど視力も良くないので。
やっぱり字幕だよね!
俳優の生の声が聞けるし、臨場感が違う
声優さん次第なんだが…タレントのショボイ吹き替えなんかは絶対観ないな。
最近は
特に決めていない。
字幕派ですが ジャッキ−チェンのだけは ・・・吹き替え。
口の動きが英語なのに日本語が聞こえるなんて変だから
本当は本人の声で聞きたいのですが・・・
家出見るときは何かしながら見るので吹き替えです。映画館なら絶対字幕。
です
字幕のほうがおおい
用事をしながらでも見れるしね。
この方が多い
まず初めに吹き替えでストーリーと内容を把握して、字幕を見ます。何せ字幕だと文字を追うのに必死で、映像を見られませんので
臨場感では字幕ですが、初見ではストーリーを理解出来ない
映画はオリジナルの音声と画像で見たいでしょ。
一緒に行く人の好み
字幕は疲れる