コメント総数:9705件
字幕だと英語の勉強になっていいね!
最近は下手な吹き替えが多い
映画の内容によって変える。
本人の声を聞きたい♪
本人の声を聞きながら必死に字幕を読む(笑)
2回目以降は英語字幕でみる。
ジャッキー・チェンだけは吹替えでも可!
字幕がいい。
字幕だと文字数制限があるので、それに合わせて意味を変えられてるでしょ
映画館なら字幕、VTR・TVは吹き替え。
字幕で見るのが好きです
吹き替えに有名なだけの芸人とか使っている場合が多いので、本当に無理
かな
吹き替えの声が変だったらイメージくるっちゃいます
吹き替えに下手なタレントを使わなければこだわらないんだけどね。アニメの「豪華声優陣」なんてJAROが動かないのが不思議だよ。
目が悪いので
やっぱり。。。その人の生の声で映画楽しみたい。
英語の勉強??
字幕が表示されてる部分の映像が見えなくなるので
基本的には字幕が好きだけど、何かをしながら見るには吹き替えがいいかな
コメント総数:9705件
字幕だと英語の勉強になっていいね!
最近は下手な吹き替えが多い
映画の内容によって変える。
本人の声を聞きたい♪
本人の声を聞きながら必死に字幕を読む(笑)
2回目以降は英語字幕でみる。
ジャッキー・チェンだけは吹替えでも可!
字幕がいい。
字幕だと文字数制限があるので、それに合わせて意味を変えられてるでしょ
映画館なら字幕、VTR・TVは吹き替え。
字幕で見るのが好きです
吹き替えに有名なだけの芸人とか使っている場合が多いので、本当に無理
かな
吹き替えの声が変だったらイメージくるっちゃいます
吹き替えに下手なタレントを使わなければこだわらないんだけどね。アニメの「豪華声優陣」なんてJAROが動かないのが不思議だよ。
目が悪いので
やっぱり。。。その人の生の声で映画楽しみたい。
英語の勉強??
字幕が表示されてる部分の映像が見えなくなるので
基本的には字幕が好きだけど、何かをしながら見るには吹き替えがいいかな