コメント総数:9705件
映画は字幕だけど、なぜか海外ドラマを見るときは必ず吹き替えで観ちゃう。なんでだろう
目が悪くて字幕がみえない><
吹き替えがあればそっちを観る。夫が字幕だと目が追いつかないので。私は字幕のほうがいいのですけど。
一緒に観る人の好みだね。
最近の若者でも字幕は面倒だから敬遠するってね
ってかどっちも見るようにしています。
どちらでも大丈夫、こだわりはありません。
気分に因ります。
言葉の勉強にもなります
音なしでもそれなりに楽しめる。
言語によります。
吹き替えだと、本来のセリフの持ち味が味わない。
最近はテレビでしか見ないから、殆どが吹き替えですね。
日本語の吹き替えは大げさでうるさい。
字幕をよんでいたら、画面をみきれないし・・・
ちぇけらっちょ
好きな声優さんだったら吹き替え。へたくそな吹き替えだったら字幕。
一緒に行く人にもよるかな
作品によりますね
理由は無い
コメント総数:9705件
映画は字幕だけど、なぜか海外ドラマを見るときは必ず吹き替えで観ちゃう。なんでだろう
目が悪くて字幕がみえない><
吹き替えがあればそっちを観る。夫が字幕だと目が追いつかないので。私は字幕のほうがいいのですけど。
一緒に観る人の好みだね。
最近の若者でも字幕は面倒だから敬遠するってね
ってかどっちも見るようにしています。
どちらでも大丈夫、こだわりはありません。
気分に因ります。
言葉の勉強にもなります
音なしでもそれなりに楽しめる。
言語によります。
吹き替えだと、本来のセリフの持ち味が味わない。
最近はテレビでしか見ないから、殆どが吹き替えですね。
日本語の吹き替えは大げさでうるさい。
字幕をよんでいたら、画面をみきれないし・・・
ちぇけらっちょ
好きな声優さんだったら吹き替え。へたくそな吹き替えだったら字幕。
一緒に行く人にもよるかな
作品によりますね
理由は無い