コメント総数:9705件
声が合ってないと、変な感じに思います。
ちゃんと見るときは字幕、ながら見のときは吹き替えが楽ですね
その日の目の調子によって・・・
??
気分とか映画の雰囲気とかで決めてます。
吹き替えの声は イメージと全然ちがう。 日本語を聞くと 見る気がしなくなる。
ストーリーだけではなく俳優さんも見たいので。言葉は違っても生の声のほうが迫力があって伝わり方も違うような気がします。
字幕だと2回は見ないと・・・・ストーリーを楽しんでから映像をじっくりと
どちらの時も ありますよ。
気分によりますね
はい
吹き替え
3Dのときは吹き替えで見ました
若い頃は、絶対に字幕だったんですが・・
以前は字幕だったのですが、最近は吹き替えで映像を楽しむ。
字幕も不要!
これかな
興味なし
字幕はめがつかれますよね。
洋画は興味ない
コメント総数:9705件
声が合ってないと、変な感じに思います。
ちゃんと見るときは字幕、ながら見のときは吹き替えが楽ですね
その日の目の調子によって・・・
??
気分とか映画の雰囲気とかで決めてます。
吹き替えの声は イメージと全然ちがう。 日本語を聞くと 見る気がしなくなる。
ストーリーだけではなく俳優さんも見たいので。言葉は違っても生の声のほうが迫力があって伝わり方も違うような気がします。
字幕だと2回は見ないと・・・・ストーリーを楽しんでから映像をじっくりと
どちらの時も ありますよ。
気分によりますね
はい
吹き替え
3Dのときは吹き替えで見ました
若い頃は、絶対に字幕だったんですが・・
以前は字幕だったのですが、最近は吹き替えで映像を楽しむ。
字幕も不要!
これかな
興味なし
字幕はめがつかれますよね。
洋画は興味ない