デイリサーチ

洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント

コメント総数:9705件

2010/11/28 12:00
特に決めていない マスターバックスさん / 男性 / 40代

早く字幕なしで見れるようになりたい!

2010/11/28 12:00
字幕 ?さん / / ?代

映画を理解したくて語学留学したので

2010/11/28 12:00
吹き替え kkwateさん / 女性 / 50代

字幕だと何か見落としていたりすることが多かったので、最近はほとんど吹き替えで見ている

2010/11/28 12:00
字幕 ?さん / / ?代

DVDレンタルで字幕。

2010/11/28 12:00
字幕 ひで2号さん / / ?代

字幕でかなり台詞の意図を端折っているときがあるので、できれば字幕なしで見たいのですが、台詞が全部聞けるほど語学力がないので字幕を見ています。

2010/11/28 12:00
字幕 マイケルさん / 男性 / ?代

俳優さんの生声でないと、、、やっぱり、、、

2010/11/28 11:59
特に決めていない パブさん / / ?代

どちらでも。

2010/11/28 11:59
字幕 ?さん / 女性 / ?代

字幕以外あり得ない!ニュアンスが伝わってこないのでは?と思っちゃう。

2010/11/28 11:59
字幕 ?さん / / ?代

基本は字幕。ものによっては吹き替えも見るけど

2010/11/28 11:59
吹き替え ?さん / 男性 / 40代

目が疲れる

2010/11/28 11:59
字幕 rikahimeさん / 女性 / 40代

だんぜん字幕ですね。吹き替えでは絶対に観ません。 英語(またはフランス語)はわからないけど、その映画本来の魅力を損なわないようにしたいと思っています。

2010/11/28 11:59
字幕 太郎さん / / ?代

吹き替えだと、聞き取れない時がある。

2010/11/28 11:59
字幕 みかんさん / 女性 / 40代

字幕面倒ですが・・・俳優さん自身の肉声を聞きたいので

2010/11/28 11:59
字幕 ?さん / 男性 / ?代

字幕の方が、味が出る

2010/11/28 11:59
特に決めていない ?さん / / 40代

映画はほとんど家でDVD。一人の時は字幕。子どもも一緒だと吹き替え。

2010/11/28 11:59
特に決めていない ?さん / / ?代

出演者によりけり

2010/11/28 11:58
特に決めていない オガチャンさん / 男性 / ?代

どちらでも

2010/11/28 11:58
特に決めていない ?さん / 男性 / 40代

見れるやつを見るのでどうでもいい。

2010/11/28 11:58
特に決めていない ?さん / / ?代

吹き替えの方にもよるかな。基本は原語で聞きたい。

2010/11/28 11:58
字幕 ?さん / / ?代

声も演技のうち