デイリサーチ

洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント

コメント総数:9705件

2010/11/28 11:40
特に決めていない ?さん / 男性 / 30代

欧米では演技やストーリーに集中するために吹き替えが一般的なんだそうです。

2010/11/28 11:40
字幕 ?さん / / ?代

家で見るときは他のことができなくて困るのも事実ですがね。

2010/11/28 11:40
吹き替え ?さん / 男性 / 40代

字幕だと目は疲れるし、読むのに精いっぱいで、映画の内容に集中できない。

2010/11/28 11:40
字幕 ?さん / / ?代

英語なら字幕不要!っていう選択肢ないの? 吹き替えは嫌い!

2010/11/28 11:40
特に決めていない エコリンさん / / ?代

特には・・・

2010/11/28 11:40
字幕 yankuさん / 女性 / ?代

俳優の声まで変わったのでは映画の内容まで変わった印象になる。吹き替えは見ない。

2010/11/28 11:40
字幕 CONTYさん / 女性 / ?代

役者の声が聞きたいし。

2010/11/28 11:40
字幕 ?さん / / ?代

最近は下手な芸能人が声をあてることが多いので…。

2010/11/28 11:40
吹き替え ?さん / / ?代

俳優の声がそのままの方がいい

2010/11/28 11:40
特に決めていない ?さん / / ?代

アニメだったら吹き替えだけどそれ以外ならストーリーによって決める。

2010/11/28 11:40
特に決めていない こてつさん / 女性 / 30代

作品による

2010/11/28 11:39
字幕 ?さん / / ?代

やっぱ字幕っしょ!

2010/11/28 11:39
字幕 ?さん / / ?代

自分の語学の勉強のための。

2010/11/28 11:39
特に決めていない ?さん / / ?代

のほんご

2010/11/28 11:39
吹き替え ?さん / 男性 / 30代

目が悪いので字幕だと映像より字幕に集中しないといけなくなる。

2010/11/28 11:39
字幕 ?さん / / ?代

です

2010/11/28 11:38
字幕 ?さん / / ?代

大人なので

2010/11/28 11:38
字幕 ?さん / / ?代

生が気持ちいい。お笑いタレントやアイドルを使った吹き替えは気持ち悪い。

2010/11/28 11:38
字幕 匿名さん / / ?代

声の吹き替えは登場人物のキャラクターまで変えて しまうので絶対NGと決めている。

2010/11/28 11:38
洋画は見ない みんみんさん / / ?代

映画自体見ない。