コメント総数:9705件
英語の勉強にもなるし
俳優の演技を味わいたいから
字幕は字を読むのに集中して疲れる
上手な吹き替えだといいけど、最近はタレントとかにやらせるので気分がそがれることが多いので字幕
家では吹き替え、劇場では字幕
テレビで見る
情報量が多い
楽だから
字幕も吹き替えも必要ない、語学力がほしい・・。
どっちでも。
です。
面倒くさくなくていい
??
俳優の声が好きか嫌いかで決めています。
英語の勉強。
なんか字幕が映画みてるな〜って感じになる。
イメージ崩れるから吹き替えなんてやだなぁ。
理想は 原語で 日本語吹き替えの字幕が見られる事 字幕だと 文字数 少なすぎます
英会話の勉強をしているのでこんなふうに訳するのかとためになることが多いから。
俳優の声がいい
コメント総数:9705件
英語の勉強にもなるし
俳優の演技を味わいたいから
字幕は字を読むのに集中して疲れる
上手な吹き替えだといいけど、最近はタレントとかにやらせるので気分がそがれることが多いので字幕
家では吹き替え、劇場では字幕
テレビで見る
情報量が多い
楽だから
字幕も吹き替えも必要ない、語学力がほしい・・。
どっちでも。
です。
面倒くさくなくていい
??
俳優の声が好きか嫌いかで決めています。
英語の勉強。
なんか字幕が映画みてるな〜って感じになる。
イメージ崩れるから吹き替えなんてやだなぁ。
理想は 原語で 日本語吹き替えの字幕が見られる事 字幕だと 文字数 少なすぎます
英会話の勉強をしているのでこんなふうに訳するのかとためになることが多いから。
俳優の声がいい