コメント総数:9705件
映画をあまり見てない
字幕の文字読み切れなかったりw
うん
字幕です。和訳は信じてないけど、生の俳優さんの声が聞きたいから。
やっぱり生の声を聞かないと…
外人の顔で日本語は、違和感が・・・
こだわりはない
吹き替えの無いものが多くて
吹き替えはたまに聞き取りにくい所があるので結局字幕ついてる方が見やすい。
俳優さんの声が聞きたい
どうでもいい。くだらんこと聞くな!
映画館で見るときは字幕。自宅でレンタルを見るときは借りられる方で。
?
字幕の文字が、読みにくい書体の作品もあるので。
字幕だと疲れる
普通
どっちでも
仕方なく。子供につきあってしまうんです
俳優さんの声もかっこいいし、日本語と照らし合わせて勉強した気になる。
吹き替えだと全体の雰囲気が変わるし、どっかで聞いたような声では興ざめ!!
コメント総数:9705件
映画をあまり見てない
字幕の文字読み切れなかったりw
うん
字幕です。和訳は信じてないけど、生の俳優さんの声が聞きたいから。
やっぱり生の声を聞かないと…
外人の顔で日本語は、違和感が・・・
こだわりはない
吹き替えの無いものが多くて
吹き替えはたまに聞き取りにくい所があるので結局字幕ついてる方が見やすい。
俳優さんの声が聞きたい
どうでもいい。くだらんこと聞くな!
映画館で見るときは字幕。自宅でレンタルを見るときは借りられる方で。
?
字幕の文字が、読みにくい書体の作品もあるので。
字幕だと疲れる
普通
どっちでも
仕方なく。子供につきあってしまうんです
俳優さんの声もかっこいいし、日本語と照らし合わせて勉強した気になる。
吹き替えだと全体の雰囲気が変わるし、どっかで聞いたような声では興ざめ!!