デイリサーチ

洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント

コメント総数:9705件

2010/11/28 23:20
特に決めていない ?さん / / ?代

選択肢がおかしい。英語なら両方いらないですけど。

2010/11/28 23:20
字幕 ?さん / / ?代

作品によるけど、基本は『そのまま』を見たいですね。

2010/11/28 23:19
吹き替え ?さん / / 40代

最近加齢による目の衰えで字幕がつらい

2010/11/28 23:19
特に決めていない ケイさん / 男性 / 20代

決めてはいない

2010/11/28 23:19
字幕 ?さん / 女性 / 20代

TVで再放送?されるときは、吹き替えが多く感じるので、映画は字幕で見ます。でも、都合が合わない場合は吹き替えです。

2010/11/28 23:19
字幕 ebisuさん / 女性 / 50代

洋画はやはり、   昔の人なので・・・ 

2010/11/28 23:18
吹き替え ?さん / / ?代

最近字幕は疲れるので・・・^^;;

2010/11/28 23:18
吹き替え ミラさん / / ?代

楽やから

2010/11/28 23:18
字幕 ?さん / / ?代

やっぱり雰囲気

2010/11/28 23:18
特に決めていない ごうちゃんさん / / ?代

字幕がいい映画もあるから

2010/11/28 23:17
字幕 ぴさん / / ?代

吹き替えじゃ「洋画観た」ことにならないでしょ。 幼稚園児ならしょうがないけど。 いい大人が。

2010/11/28 23:17
特に決めていない ?さん / 男性 / ?代

一長一短です。

2010/11/28 23:17
特に決めていない ?さん / / ?代

その時による

2010/11/28 23:17
吹き替え ?さん / / ?代

子どもに邪魔されるので字幕が読めないんです

2010/11/28 23:17
字幕 ?さん / 男性 / ?代

1回目は字幕。2回目は吹き替え。吹き替えの方が情報が多いんだよね。

2010/11/28 23:17
特に決めていない みあさん / / ?代

昔は字幕しかあり得ないと思ってたけど、最近どうでもいい

2010/11/28 23:17
字幕 ?さん / / ?代

?

2010/11/28 23:16
特に決めていない ?さん / / ?代

とくにこだわりもなく…

2010/11/28 23:15
吹き替え ?さん / / ?代

字幕は目が疲れる

2010/11/28 23:15
字幕 ?さん / / ?代

自分のイメージに合わない声はNGです