デイリサーチ

洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント

コメント総数:9705件

2010/11/28 10:17
字幕 ?さん / 男性 / ?代

6666666666666

2010/11/28 10:17
字幕 ?さん / 男性 / 40代

吹き替えは声のイメージが合わないときがあるから。

2010/11/28 10:17
洋画は見ない ちゃばんこさん / / ?代

みない

2010/11/28 10:17
字幕 かくさんさん / / ?代

・・

2010/11/28 10:17
吹き替え ?さん / / ?代

画面を見なくてもいいから

2010/11/28 10:17
字幕 あくとさん / 男性 / 70代

どうしても字幕を見てしまいます。

2010/11/28 10:17
字幕 ?さん / / ?代

確かにくだらない質問だ。

2010/11/28 10:17
字幕 ?さん / / ?代

基本は字幕ですけど上映時間の関係とかで、吹き替えをみるときもあります。

2010/11/28 10:17
字幕 ?さん / / ?代

なるべく

2010/11/28 10:16
字幕 ?さん / / ?代

字幕

2010/11/28 10:16
吹き替え ?さん / 男性 / 40代

ちゃんと鑑賞するのは字幕。流して見る映画は吹き替えがよい

2010/11/28 10:16
特に決めていない ?さん / / ?代

回答としてはアレだけどどっちでもいいです ただ有名な声優の方だと他のキャラクターが脳裏にチラつくという弊害がありますがw

2010/11/28 10:16
特に決めていない jamdamさん / 男性 / ?代

言語による雰囲気も聞きたいたきは、字幕。 パソコンしながらテレビを診るときは、吹き替え

2010/11/28 10:16
特に決めていない ?さん / / ?代

くだらねぇ質問だ。

2010/11/28 10:16
吹き替え ?さん / / ?代

吹き替えです

2010/11/28 10:16
吹き替え 福猪ブヒブヒさん / / ?代

映画館?TVと思った

2010/11/28 10:16
吹き替え ?さん / / ?代

ジャッキー・チェンと石丸博也

2010/11/28 10:16
特に決めていない ヘンリー澁澤さん / 男性 / 30代

特にこだわりはありません。字幕のみの劇場映画であれば字幕で見ますし、吹き替えのTV放送なら日本語音声で鑑賞します。

2010/11/28 10:16
字幕 ?さん / 男性 / ?代

勉強?

2010/11/28 10:16
字幕 はじぱなさん / / ?代

自分のものは字幕、子どものものは吹き替え。