コメント総数:9705件
映画館は集中できるので字幕
字幕派ですが、3D映画の場合は目が疲れるので吹き替えをお奨めします。
そのときの状況かな
字幕
気分のよりますねぇ・・・
字を読んでると映画を見るのに集中できない。
映画館では
吹き替えだとテレビをみているようで物足りない。
英語がかなり出来るなら字幕でもいいと思うけど、字幕はセリフをかなりはしょっています。 字幕だと俳優さんの演技や声が実際のもので良いんでしょうけど、細かいニュアンスや内容が実はわかっていないのでは?
邦画しか観ない
英語の言い回しが勉強になる。
字幕だね
生でしょ
字を読むのが面倒な主人のせいで。
映画館では字幕。DVDの時は字幕と吹き替えと両方。
もちろん。
映画、見ないねえ
その時によるかな〜
字幕だとおいつけない;;
字幕は読むのに疲れるが、DVDで両方観ているとかなり訳が違うので面白かったり、困惑したりです。
コメント総数:9705件
映画館は集中できるので字幕
字幕派ですが、3D映画の場合は目が疲れるので吹き替えをお奨めします。
そのときの状況かな
字幕
気分のよりますねぇ・・・
字を読んでると映画を見るのに集中できない。
映画館では
吹き替えだとテレビをみているようで物足りない。
英語がかなり出来るなら字幕でもいいと思うけど、字幕はセリフをかなりはしょっています。 字幕だと俳優さんの演技や声が実際のもので良いんでしょうけど、細かいニュアンスや内容が実はわかっていないのでは?
邦画しか観ない
英語の言い回しが勉強になる。
字幕だね
生でしょ
字を読むのが面倒な主人のせいで。
映画館では字幕。DVDの時は字幕と吹き替えと両方。
もちろん。
映画、見ないねえ
その時によるかな〜
字幕だとおいつけない;;
字幕は読むのに疲れるが、DVDで両方観ているとかなり訳が違うので面白かったり、困惑したりです。