デイリサーチ

洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント

コメント総数:9705件

2010/11/28 23:07
字幕 ?さん / / ?代

映画館は集中できるので字幕

2010/11/28 23:07
字幕 ?さん / 男性 / 30代

字幕派ですが、3D映画の場合は目が疲れるので吹き替えをお奨めします。

2010/11/28 23:07
特に決めていない りゅうさん / / ?代

そのときの状況かな

2010/11/28 23:07
字幕 ?さん / / ?代

字幕

2010/11/28 23:07
特に決めていない ?さん / / ?代

気分のよりますねぇ・・・

2010/11/28 23:06
吹き替え ハムイチさん / 男性 / ?代

字を読んでると映画を見るのに集中できない。

2010/11/28 23:06
字幕 GALAさん / 男性 / 40代

映画館では

2010/11/28 23:05
字幕 かっちゃんさん / 男性 / ?代

吹き替えだとテレビをみているようで物足りない。

2010/11/28 23:05
吹き替え がきんちょさん / / ?代

英語がかなり出来るなら字幕でもいいと思うけど、字幕はセリフをかなりはしょっています。 字幕だと俳優さんの演技や声が実際のもので良いんでしょうけど、細かいニュアンスや内容が実はわかっていないのでは?

2010/11/28 23:05
洋画は見ない kionaさん / 女性 / 20代

邦画しか観ない

2010/11/28 23:04
字幕 Masaさん / 男性 / 40代

英語の言い回しが勉強になる。

2010/11/28 23:03
字幕 ?さん / / ?代

字幕だね

2010/11/28 23:03
字幕 ?さん / / ?代

生でしょ

2010/11/28 23:03
吹き替え はなはなさん / 女性 / ?代

字を読むのが面倒な主人のせいで。

2010/11/28 23:03
字幕 ゑりざべすさん / 女性 / ?代

映画館では字幕。DVDの時は字幕と吹き替えと両方。

2010/11/28 23:03
字幕 チヨさん / 女性 / ?代

もちろん。

2010/11/28 23:03
洋画は見ない ?さん / 男性 / 40代

映画、見ないねえ

2010/11/28 23:03
特に決めていない ?さん / / ?代

その時によるかな〜

2010/11/28 23:03
吹き替え ?さん / / ?代

字幕だとおいつけない;;

2010/11/28 23:02
吹き替え ドアラさん / 男性 / 70代

字幕は読むのに疲れるが、DVDで両方観ているとかなり訳が違うので面白かったり、困惑したりです。