コメント総数:9705件
字幕はダメ。非常に疲れるし、文字を追っているうちに画面が変わってしまう。ストーリーを追うのが精一杯で、原語が理解できない限り原版の雰囲気を感じ取る余裕など全く無い。
味がなくなるので。。
言語ならではの言い回しがあるから。
ぢちらもいい
両方見る
演じてる役者の声聞かなくてどうする。いい映画なら一度は字幕で見ないと
読むのめんどくせ。
俳優の生の声を聞きたいので
吹き替え嫌い
臨場感重視!俳優の生の声も魅力!
俳優の元の声とのギャップがある
本当は字幕もいらない。
主人公の声がタレントではたまらない!
無駄に目が疲れるから。
役者本人の声のほうが、作品本来の音(声)ですからね。
好きな俳優女優の映画を吹き替えでみたら台無しですよね。
アニメは吹き替え
生の声が良いです。
自分では決められない。
翻訳の下手さに笑えるものも多い
コメント総数:9705件
字幕はダメ。非常に疲れるし、文字を追っているうちに画面が変わってしまう。ストーリーを追うのが精一杯で、原語が理解できない限り原版の雰囲気を感じ取る余裕など全く無い。
味がなくなるので。。
言語ならではの言い回しがあるから。
ぢちらもいい
両方見る
演じてる役者の声聞かなくてどうする。いい映画なら一度は字幕で見ないと
読むのめんどくせ。
俳優の生の声を聞きたいので
吹き替え嫌い
臨場感重視!俳優の生の声も魅力!
俳優の元の声とのギャップがある
本当は字幕もいらない。
主人公の声がタレントではたまらない!
無駄に目が疲れるから。
役者本人の声のほうが、作品本来の音(声)ですからね。
好きな俳優女優の映画を吹き替えでみたら台無しですよね。
アニメは吹き替え
生の声が良いです。
自分では決められない。
翻訳の下手さに笑えるものも多い