デイリサーチ

洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント

コメント総数:9705件

2010/11/28 09:45
字幕 ?さん / / ?代

字幕は映画館で見ている気持ちになる

2010/11/28 09:45
特に決めていない ?さん / / ?代

その時の気分で 時間のあるとき ない時で違う

2010/11/28 09:44
字幕 ryottiさん / / ?代

映画館では字幕です。家で見る時は吹き替え。

2010/11/28 09:44
字幕 すてれんきょうさん / / ?代

映画館では字幕、TVでは吹き替えですね。

2010/11/28 09:44
字幕 ?さん / 男性 / 50代

生の声も聞きたい

2010/11/28 09:44
特に決めていない ?さん / / ?代

物によりけり

2010/11/28 09:44
吹き替え ?さん / / ?代

字幕は疲れます、しかし雰囲気はだめですが!

2010/11/28 09:44
字幕 元気な後期高齢者さん / 男性 / 70代

聴力が低下しているから囁きや内緒話が聞き取れない…字幕は有難い

2010/11/28 09:44
吹き替え さあちゃんさん / 男性 / 80代

横文字に弱い

2010/11/28 09:43
字幕 kouchanさん / 男性 / 70代

字幕に慣れてしまったのと、英語の勉強になるので。

2010/11/28 09:43
吹き替え ?さん / / ?代

最近、吹き替えが楽になってきた・・トシのせい?

2010/11/28 09:43
吹き替え ?さん / / ?代

字幕の方が好きだけど目が悪いので疲れる

2010/11/28 09:43
字幕 ?さん / 男性 / ?代

俳優の声で気持ちが伝わると思う。

2010/11/28 09:43
字幕 ?さん / 男性 / 60代

声の雰囲気が知りたい

2010/11/28 09:43
吹き替え むぐるまさん / / ?代

字幕だと疲れる。

2010/11/28 09:43
字幕 ?さん / 男性 / 40代

俳優の雰囲気を大事にしたいので。でもアニメは吹き替えにします。

2010/11/28 09:43
吹き替え sampeiさん / 男性 / 40代

読んでると映像を見逃す

2010/11/28 09:43
字幕 まろんさん / 女性 / 70代

何といっても肉声をききたい。

2010/11/28 09:43
特に決めていない ?さん / / ?代

その時でかえる

2010/11/28 09:42
特に決めていない グリゴリーペックさん / 男性 / 50代

選択できないときはお任せです、字幕についていけないときがあるから吹き替えかな?