コメント総数:9705件
アニメは吹き替えで見ます。
以前は、字幕で見ていましたが最近は目が疲れるので吹き替えを見ることがほとんど
映画館では字幕、TVでは吹き替え
盗作だ!
イメージがかわってしまうので。
生の声をきかなくちゃ
内容によります。
字を追っかけるのが億劫
字幕
字幕がだめ=識字がうんこ
です
そのままの声を聞きたいので・・・・
吹き替えだとイメージが変わってしまいます
好きな俳優さんの時は字幕。 映画館では、見たい時間に上映している方を観ます。
どっちでも。。。
吹き替えでは、本当の雰囲気が味わえない。
文字を追うのがしんどい。画面に集中したい。
楽だから
下手な声優が問題だ。
僕は残念な人ではない。
コメント総数:9705件
アニメは吹き替えで見ます。
以前は、字幕で見ていましたが最近は目が疲れるので吹き替えを見ることがほとんど
映画館では字幕、TVでは吹き替え
盗作だ!
イメージがかわってしまうので。
生の声をきかなくちゃ
内容によります。
字を追っかけるのが億劫
字幕
字幕がだめ=識字がうんこ
です
そのままの声を聞きたいので・・・・
吹き替えだとイメージが変わってしまいます
好きな俳優さんの時は字幕。 映画館では、見たい時間に上映している方を観ます。
どっちでも。。。
吹き替えでは、本当の雰囲気が味わえない。
文字を追うのがしんどい。画面に集中したい。
楽だから
下手な声優が問題だ。
僕は残念な人ではない。