コメント総数:9705件
アニメは日本語
そ。
字幕じゃないとイメージが変わることがある。
どっちでも見ます。
これでしょ。
目が疲れるから。
字幕ですね
日本語が美しい
吹き替えでは映画の内容が違ってしまう気がして。。
最近は吹き替え版もレベルが上がったのでどちらでもいいのですが・・・ 昔は本当に棒読みでした。
概ね。好みの問題ですから。頑固って?
生の声が良い
楽
俳優さん自身の声の方が自然だから。
アニメ以外は字幕。 下手な声優の吹き替えだと、雰囲気が壊れる。
どっちでも良い。
台詞が聞き取れないため。邦画にも字幕が欲しいくらいです…
です
字幕を目で追って画面を見逃すことが多いから
若い頃は俳優さんの生の声が聞きたくて字幕オンリーでしたが、子供が生まれ、一緒に洋画を見るようになってからは(スターウォーズとかハリーポッターとか)吹き替えオンリーです。
コメント総数:9705件
アニメは日本語
そ。
字幕じゃないとイメージが変わることがある。
どっちでも見ます。
これでしょ。
目が疲れるから。
字幕ですね
日本語が美しい
吹き替えでは映画の内容が違ってしまう気がして。。
最近は吹き替え版もレベルが上がったのでどちらでもいいのですが・・・ 昔は本当に棒読みでした。
概ね。好みの問題ですから。頑固って?
生の声が良い
楽
俳優さん自身の声の方が自然だから。
アニメ以外は字幕。 下手な声優の吹き替えだと、雰囲気が壊れる。
どっちでも良い。
台詞が聞き取れないため。邦画にも字幕が欲しいくらいです…
です
字幕を目で追って画面を見逃すことが多いから
若い頃は俳優さんの生の声が聞きたくて字幕オンリーでしたが、子供が生まれ、一緒に洋画を見るようになってからは(スターウォーズとかハリーポッターとか)吹き替えオンリーです。