デイリサーチ

洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント

コメント総数:9705件

2010/11/28 08:19
字幕 ?さん / / ?代

吹替えで見る人は、ただ単に人としての能力が低いだけ

2010/11/28 08:18
字幕 ?さん / / ?代

字幕

2010/11/28 08:18
字幕 ?さん / / ?代

やはり字幕じゃないと

2010/11/28 08:18
字幕 ロードショーさん / / ?代

できれば、こっちが良い!!

2010/11/28 08:18
字幕 ?さん / / ?代

声のイメージが合わない事がけっこうあるから字幕しか観に行かない。

2010/11/28 08:18
特に決めていない ?さん / / ?代

英語で理解できる

2010/11/28 08:18
特に決めていない kozさん / / ?代

どっちかなぁ〜

2010/11/28 08:18
字幕 ゆきさんさん / 男性 / 40代

本人の声で楽しみたいです。

2010/11/28 08:18
特に決めていない やっくんさん / / ?代

行き当たりばったりです.

2010/11/28 08:17
字幕 ?さん / / ?代

字幕。

2010/11/28 08:17
特に決めていない okeraさん / / ?代

吹き替えか字幕スーパーかで見る映画を選ぶことはありません。

2010/11/28 08:17
吹き替え うかさん / / ?代

あれば吹き替えで見ます。

2010/11/28 08:17
吹き替え ?さん / / ?代

字幕で見た後、テレビで見たりすると、こんな場面あったの?ていう細かい場面の見逃しがあったりするので、吹き替え。

2010/11/28 08:17
特に決めていない ?さん / 男性 / 70代

歳の所為か字幕を見るのが億劫で場面に集中できなくなってきた。

2010/11/28 08:17
吹き替え ?さん / / ?代

楽なので

2010/11/28 08:17
吹き替え にゃんこさん / 女性 / ?代

映像に集中したい。

2010/11/28 08:16
字幕 徳 メイコウさん / / ?代

やはりこちら

2010/11/28 08:16
特に決めていない ななしさん / / ?代

オリジナルの声にこだわらなければ吹き替えのほうが楽でいい

2010/11/28 08:16
吹き替え ?さん / 女性 / 50代

字幕だとストーリーがわからなくなる

2010/11/28 08:16
字幕 ?さん / 男性 / 50代

オリジナルでないとイメージが湧かない