デイリサーチ

洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント

コメント総数:9705件

2010/11/28 07:56
吹き替え ?さん / 男性 / ?代

訳だから

2010/11/28 07:56
字幕 チャボさん / / ?代

イメージを大切にしたい

2010/11/28 07:56
字幕 nobuさん / / 40代

やっぱり生の声が聴きたい。声質が変わっただけでもその人のイメージが変わってしまう。

2010/11/28 07:56
吹き替え #$%&・@¥さん / 男性 / 40代

目が疲れる・・・

2010/11/28 07:56
特に決めていない ?さん / / ?代

英語は理解できるので英語作品なら、字幕なしで構わない。

2010/11/28 07:56
特に決めていない おぃゎさん / / ?代

字幕は洋画を見てるって気分になります・・・このひと英語上手ね〜とか思ったり・・・・・

2010/11/28 07:56
特に決めていない ?さん / / ?代

どちらも見ます。

2010/11/28 07:56
特に決めていない ?さん / 女性 / 50代

このごろ目が・・・・

2010/11/28 07:56
吹き替え ?さん / 男性 / 70代

字幕は眠くなるwwwwww

2010/11/28 07:55
吹き替え とさん / / ?代

字幕は折角の画面を見落とす

2010/11/28 07:55
吹き替え さんさんさん / 男性 / 40代

セリフ読んでたら映像見落とすでしょ!

2010/11/28 07:55
洋画は見ない ?さん / / ?代

見ない

2010/11/28 07:55
吹き替え ?さん / / ?代

外国語が分からん!

2010/11/28 07:55
字幕 ?さん / / ?代

ただし、3Dは除く

2010/11/28 07:55
字幕 夕顔の刺身さん / 男性 / 50代

と言うより本人の声じゃないとぶち壊し

2010/11/28 07:55
字幕 ?さん / 女性 / ?代

絶対

2010/11/28 07:55
吹き替え aachan さん / 男性 / 70代

最近は、歳のせいか、吹き替えが楽です。

2010/11/28 07:55
字幕 kijirushiさん / 男性 / 60代

こちらです

2010/11/28 07:55
字幕 datsuさん / 男性 / 60代

雰囲気がわかる

2010/11/28 07:55
吹き替え chiffon.さん / / ?代

字幕で見たいのですが、子どもと一緒に見るときはどうしても吹き替えになるのでこっちが多い