デイリサーチ

洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント

コメント総数:9705件

2010/11/28 07:48
特に決めていない ?さん / 女性 / 40代

吹き替えの人による。声優さんがいい。

2010/11/28 07:48
吹き替え キヨさん / / ?代

イメージを。。。

2010/11/28 07:48
特に決めていない ひろちゃんさん / 男性 / ?代

字幕は慣れるまで時間がかかる

2010/11/28 07:48
字幕 カフェさん / / ?代

英語の勉強に♪

2010/11/28 07:47
吹き替え まめこ1333さん / 女性 / ?代

最近字幕を見るのがめんどうになってきたので!

2010/11/28 07:47
吹き替え ?さん / / ?代

家では吹き替え

2010/11/28 07:47
字幕 ?さん / 女性 / ?代

基本的に字幕、吹き替えにするとつい「聞く」方をメインにしちゃうから。

2010/11/28 07:47
特に決めていない ?さん / / ?代

子供がいなかった時は字幕でしたが、子供が見るようになって吹き替えも増えました。

2010/11/28 07:46
字幕 ?さん / / ?代

なるべく本人の声と英語等のセリフで聞きたい

2010/11/28 07:46
特に決めていない ?さん / / ?代

選べる場合は吹き替えで見る場合が多いが字幕でも特に苦にならない。

2010/11/28 07:46
字幕 ?さん / / ?代

です

2010/11/28 07:46
特に決めていない ?さん / 男性 / 30代

劇場で見るなら字幕、テレビの映画番組で見るなら吹き替え

2010/11/28 07:46
字幕 ?さん / 女性 / 40代

これ

2010/11/28 07:46
吹き替え ぎんじさん / 男性 / 30代

最近、字を読むのがめんどくさい(笑)!

2010/11/28 07:46
字幕 ?さん / 女性 / 20代

基本的に字幕。吹き替えも面白いのはあるけど。

2010/11/28 07:46
吹き替え ?さん / / ?代

最近は吹き替え、年かな。

2010/11/28 07:46
字幕 wink23さん / 男性 / 40代

吹き替えのタレントの語学力や声優力があんまりよくないから。

2010/11/28 07:46
字幕 ?さん / / ?代

基本的には、英語のままが楽です。

2010/11/28 07:46
特に決めていない ?さん / / ?代

映画によって決めてます

2010/11/28 07:46
字幕 ?さん / / ?代

だす