デイリサーチ

洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント

コメント総数:9705件

2010/11/28 07:09
字幕 天災プエルさん / 男性 / 50代

臨場感あり。

2010/11/28 07:09
字幕 avrilさん / / ?代

完全字幕

2010/11/28 07:09
吹き替え ?さん / / ?代

基本的に

2010/11/28 07:09
吹き替え ?さん / / ?代

はい

2010/11/28 07:09
字幕 vergoさん / 女性 / 70代

やはりその映画の雰囲気を伝えてくれるのはその俳優の生の声ですから。

2010/11/28 07:09
特に決めていない ?さん / 男性 / 50代

?????

2010/11/28 07:09
字幕 ?さん / / ?代

ABC

2010/11/28 07:08
字幕 ?さん / 女性 / 40代

やっぱり吹き替えだと声のイメージが…

2010/11/28 07:08
字幕 ?さん / / ?代

吹き替えの声気持ち悪い

2010/11/28 07:08
字幕 西 司郎さん / 男性 / 50代

イメージに合わない声優や意味不明の訳はどうもね・・・

2010/11/28 07:08
特に決めていない ?さん / / ?代

はずれ

2010/11/28 07:08
字幕 ひろふぁぐさん / / ?代

英語わかるから字幕もみない

2010/11/28 07:08
吹き替え ?さん / / ?代

yes

2010/11/28 07:08
字幕 ?さん / 男性 / 40代

基本的に

2010/11/28 07:07
特に決めていない ?さん / / ?代

映画館では字幕。家では吹き替え

2010/11/28 07:07
吹き替え ゆうくんさん / 女性 / ?代

こっち

2010/11/28 07:07
特に決めていない ?さん / / ?代

・?

2010/11/28 07:06
字幕 zaruoyajiさん / 男性 / 40代

です。

2010/11/28 07:06
吹き替え ?さん / / ?代

だす

2010/11/28 07:06
字幕 スー太さん / / ?代

基本的には、俳優さんの声や状況を知りたいので!