コメント総数:9705件
どちらでもよいです。
たまにですが。
若い頃は字幕。最近は疲れるので吹き替え。3Dは字幕だと気持ち悪くなるので、絶対に吹き替え。
テレビで見ることがおおいから
文字が追えなくなりまして、
海外ドラマは吹き替え 洋画はものによっては字幕デス
字幕
字幕ですね。
早送りで
字幕しか見ん。
楽です
その時々
誰と見るか、どんな内容かによって決める...
だよ
楽
そもそもあまり見ないけど。
どっちも見るよw
本来の良さが分からない。
若いころは字幕オンリーだったけど、最近、文字を追うのが面倒になってしまって・・・
昔は字幕でよく見たが、最近は洋画は見ていないです
コメント総数:9705件
どちらでもよいです。
たまにですが。
若い頃は字幕。最近は疲れるので吹き替え。3Dは字幕だと気持ち悪くなるので、絶対に吹き替え。
テレビで見ることがおおいから
文字が追えなくなりまして、
海外ドラマは吹き替え 洋画はものによっては字幕デス
字幕
字幕ですね。
早送りで
字幕しか見ん。
楽です
その時々
誰と見るか、どんな内容かによって決める...
だよ
楽
そもそもあまり見ないけど。
どっちも見るよw
本来の良さが分からない。
若いころは字幕オンリーだったけど、最近、文字を追うのが面倒になってしまって・・・
昔は字幕でよく見たが、最近は洋画は見ていないです