デイリサーチ

洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント

コメント総数:9705件

2010/11/28 06:22
特に決めていない ?さん / / ?代

どちらでもよいです。

2010/11/28 06:22
字幕 ?さん / / ?代

たまにですが。

2010/11/28 06:22
吹き替え ?さん / / ?代

若い頃は字幕。最近は疲れるので吹き替え。3Dは字幕だと気持ち悪くなるので、絶対に吹き替え。

2010/11/28 06:22
吹き替え ?さん / / ?代

テレビで見ることがおおいから

2010/11/28 06:22
吹き替え おつちゃんさん / 男性 / ?代

文字が追えなくなりまして、

2010/11/28 06:22
特に決めていない ?さん / / ?代

海外ドラマは吹き替え 洋画はものによっては字幕デス

2010/11/28 06:22
字幕 ひなさん / 男性 / 40代

字幕

2010/11/28 06:22
字幕 sireiさん / 女性 / 40代

字幕ですね。

2010/11/28 06:21
字幕 uncoさん / 男性 / 30代

早送りで

2010/11/28 06:21
字幕 ヘッポコさん / 男性 / 50代

字幕しか見ん。

2010/11/28 06:21
吹き替え ?さん / 男性 / 30代

楽です

2010/11/28 06:21
特に決めていない ?さん / 女性 / 30代

その時々

2010/11/28 06:21
特に決めていない ?さん / / ?代

誰と見るか、どんな内容かによって決める...

2010/11/28 06:21
字幕 ?さん / / ?代

だよ

2010/11/28 06:20
吹き替え misaさん / / ?代

2010/11/28 06:19
吹き替え ?さん / / ?代

そもそもあまり見ないけど。

2010/11/28 06:19
特に決めていない ?さん / / ?代

どっちも見るよw

2010/11/28 06:19
吹き替え ?さん / 男性 / 40代

本来の良さが分からない。

2010/11/28 06:18
吹き替え ?さん / / ?代

若いころは字幕オンリーだったけど、最近、文字を追うのが面倒になってしまって・・・

2010/11/28 06:17
特に決めていない ?さん / 男性 / 50代

昔は字幕でよく見たが、最近は洋画は見ていないです